Ведьма с Севера 2: невеста дракона (СИ) - Айт Элис (список книг .TXT) 📗
— Доброго дня, мастер Малдорэйн, — спокойно поздоровалась я, стараясь не выдать ни признака того, как торопилась.
— Королева из вас будет отличная, — ответил он мне в тон. — По крайней мере, вы уже усвоили, что королевы не опаздывают — они задерживаются и снисходят до подданных тогда, когда это нужно им.
Я окинула мага многозначительным взглядом. Он в распахнутом камзоле развалился на стуле за небольшим столом в углу помещения и играл в кости… с самим собой.
Невидимая рука напротив Малдорэйна встряхнула набор игральных костей и высыпала на небольшую доску. Маг склонился над ней, изучая комбинацию. Похоже, счет складывался не в его пользу, потому что Малдорэйн поморщился и щелкнул пальцами. Игральные кости тотчас перевернулись. Шесть шестерок — лучшая комбинация из всех возможных.
— Вижу, вы не скучаете, — сказала я.
— Всегда неплохо потренировать шулерские навыки. Особенно когда многочисленные молодые леди, которые набиваются мне в жены, отчего-то массово решают, что у меня огромное состояние и его можно тратить, как им захочется. К слову, и вам тоже доброго дня, леди Гертлер.
— Мастер Малдорэйн, — Инара сделала реверанс, притворившись, будто совершенно не заинтересована в происходящем. — Не обращайте на меня внимания, я всего лишь сопровождаю леди Шенай.
— Ой ли? — откликнулся он, стрельнув на графскую дочь глазами. — Вы все равно зря пришли. У леди Шенай сегодня урок с другим учителем и в другом месте.
Я непонимающе моргнула.
— Занятие перенесено? Но меня никто не предупреждал.
— Изменения были внезапными. Ваше высочество, может быть, вы сами о них расскажете?
В другом углу зала кашлянули. Я вздрогнула и развернулась в ту сторону.
Зал для магических тренировок был небольшим. Кроме стола в нем умещались несколько болванчиков для отработки ударов и доски с гасящими магию поверхностями на тот случай, если кто-то промахнется. В сундуках в дальней части были сложены учебные снаряды.
В такой обстановке не заметить высокого стройного принца, стоящего у окна, было невозможно. Не иначе как сюда вмешалась магия иллюзии.
Я невольно залюбовалась своим избранником. В нем не было той дикой, необузданной красоты, что привлекла меня в демоне. И все же Тайрин был очень хорош собой. Светлая кожа, правильные черты лица, русые волосы, отливающие золотом, истинно королевская стать. И умные глаза, которые с непонятным беспокойством смотрели на меня.
Когда я не выдержала и поделилась со своими служанками секретом, кто спас меня на дороге из академии, Фира принялась доказывать, что находиться рядом с драконом опасно. Странно, но меня это совсем не пугало, невзирая на зловещие легенды, которые ходили вокруг этой расы. Может быть, не зря отец воспитывал меня не только как «брачный товар», но и как истинно северную ведьму, которая ничего не боится?
— Ваше высочество, — чопорно склонилась Инара, нарушая тишину.
Спохватившись, я тоже изогнулась в поклоне. Невеста невестой, а вежливость и дурацкие правила артинского этикета никто не отменял.
— Простите, ваше высочество, я не ожидала вас увидеть.
— Я тоже, — встрял Малдорэйн. — Его высочество когда-то очень любил прогуливать занятия по иллюзиям. Похоже, он решил, что у его невесты тоже должны быть пробелы в этих знаниях, иначе будет несправедливо.
— Рэйн, — строго произнес Тайрин. — Между прочим, это ты подбивал меня на прогулы, хотя был старше и должен был за мной следить.
— Ну, я-то потом наверстывал упущенное, — развел руками маг. — Впрочем, не буду мешать вам с невестой. Леди Гертлер, раз уж сложилась такая ситуация, не желаете ли сыграть в кости? Богами клянусь, я не буду жульничать!
Пока Инара в замешательстве думала, что ответить на такое предложение, я вопросительно взглянула на принца. Он отошел от окна и приблизился ко мне.
— Прости, что встреча получилась такой внезапной, — извинился Тайрин. — Здесь, в королевском замке, меня без конца осаждают придворные и советники с разными государственными делами. Пришлось попросить о помощи Малдорэйна, чтобы от них удрать.
— Как в старые добрые времена, когда вы были детьми? — я улыбнулась.
— Да, — он улыбнулся в ответ, а затем вдруг сделал шаг назад, немного наклонился и подал мне руку, словно приглашал на танец. — Леди Шенай, позвольте пригласить вас на свидание.
Руку я, конечно, подала, но не удержалась от того, чтобы удивленно оглядеться.
— Свидание в тренировочном зале? Артинцы действительно очень изобретательны в делах любви. Никому из наших скальдов еще не приходило в голову петь о таком в балладах.
Тайрин рассмеялся.
— Тебе стоит подать им идею. Но на самом деле я хотел предложить пройти через портал в место, гораздо более подходящее для романтической встречи.
— Это куда же?
— Узнаешь, когда попадем туда, — он серьезно посмотрел на меня. — Если, конечно, ты доверишься мне.
Я ответила не сразу. В последнее время, после покушений и предательства Кея, с доверием у меня стало тяжело. Но, в конце концов, Тайрин — мой жених. Хотел бы он причинить мне вред, не стал бы делать это при свидетелях. Да и сколько раз уже он меня спасал? Возможно, он единственный человек во всем Артине, который за меня по-настоящему волнуется.
— Доверюсь, — твердо сказала я.
Принц крепко сжал мою ладонь и взмахнул рукой. В тот же миг в стене перед нами появилась щель. Тайрин потянул ее на себя, приоткрывая вид на зеленую лужайку, и подмигнул мне.
— Я пройду первым. На всякий случай.
Следом за ним в портал шагнула и я. И ахнула от того, какая красота меня встретила.
Шелковистая изумрудная трава спускалась прямо к большому пруду с искусственным островком посередине. Цветущая на нем яблоня роняла розовые лепестки на водную гладь. Время от времени зеркальная поверхность, отражающая синее небо и яблоневый сад вокруг пруда, нарушалась плеском рыбы.
Я всей грудью вдохнула густой аромат весны и, не удержавшись, пробежала мимо сервированного столика с белой скатертью к берегу — выглядывать пятнистых бело-красных карпов. Где-то выводила звонкую трель незнакомая южная птица. Здесь, в этом чудном месте, было по-летнему тепло, и я спустила с плеч накидку, в которой шла через замковый двор.
Сзади беззвучно подошел принц и обнял меня. Сильные руки легли так, словно им всегда было место на моих плечах. Я застыла на миг, но уже в следующий прижалась к нему, ловя тепло его тела.
— Нравится? — спросил Тайрин.
— Конечно!
Вопрос, где мы, замер на языке. Место казалось смутно знакомым. Оглянувшись, я увидела высокую и плотную зеленую изгородь за яблоневым садом, а над ним — башни загородной королевской резиденции, где проходил отбор.
— Так это тот самый сад-лабиринт? А это пруд, где сидела виверна?
— Да. Честно говоря, я побаивался приводить тебя сюда после всего того, что случилось. Но мы зачистили сад от всех незваных гостей, привели его в порядок, и я убедился, что без моего личного разрешения сюда больше никто не попадет.
— Ничего страшного. У меня не такие уж жуткие воспоминания об этом месте. Хотя та фея…
— Статуи мы убрали вообще, — поспешил заверить Тайрин.
— О-о, — протянула я. Без каменных феечек мне точно будет спокойнее. — Это хорошо. Так значит, здесь никого нет? Даже слуг?
Принц кивнул.
— Увы, вино придется разливать самим. Я захватил сюда и чайник для заваривания северных трав, но что-то подсказывает, что вода уже остыла, — извиняющимся тоном добавил он.
Я рассмеялась.
— Ваше высочество, а вы, однако, заботливый кавалер!
К моему удивлению он вздохнул.
— Спасибо, что ты так думаешь, — Тайрин помолчал, глядя вдаль. — Мне следовало давно поговорить с тобой о том, что произошло на пути из академии. О том, что я…
— Дракон? — тихо спросила я.
— Да. Я не знал, как ты все это воспримешь. Конечно, меня обнадежило, что ты сразу после этого согласилась стать моей женой, но я все никак не мог выбрать подходящее время. Происходило то одно, то другое, то мне угрожал граф Гертлер, то отец Лиены очень красноречиво выражал недоумение, почему победила не его дочь. Потом я понял, что разговор оттягивается до неприличия долго. Я уже и не знал, как смотреть тебе в глаза, — принц криво усмехнулся. — Может, ты вообще решила, что тебе все привиделось от страха.