Ведьма с Севера 2: невеста дракона (СИ) - Айт Элис (список книг .TXT) 📗
— Я все хорошо помню, — возразила я. — И да, я в самом деле была удивлена, что ты молчишь об этом.
Он развернул меня к себе. На его лице появился оттенок грусти.
— Эли, я прошу тебя понять. В правду о моем происхождении посвящены всего несколько человек. Лорд Ланс — один из них. Когда я много лет назад сдуру рассказал об этом девушке, в которой, как мне казалось, был совершенно уверен, то получил взамен новую каплю в море распущенных слухов и твердый отказ в новых встречах. Объяснения были короткими: потому что я отродье Нижнего мира, опасная чешуйчатая тварь. Я понятия не имел, как поступишь ты. Может быть, тоже скажешь: «Пойди прочь, чудовище».
Я прикусила язык, чтобы не ляпнуть: «Кей еще меньше похож на человека, а я умудрилась спланировать с ним совместную жизнь вплоть до старости». Тайрину о таком знать не стоило. Тем более что его явно сильно задел тот случай с неуместной откровенностью.
Мне тоже оказалось не слишком приятно услышать о том, что у моего жениха уже были возлюбленные. Но я-то сама чем лучше?
Я уткнулась ему в грудь. Крепкие руки сразу же сомкнулись вокруг меня.
Больше никаких мыслей о Кее. Он предатель, обманщик. Тайрин не такой. Он мог бы и не признаваться, что некая девушка уже разбивала ему сердце. Хотя мне, наверное, стоило бы узнать, кто это, и на всякий случай никогда ее к нему не подпускать. А то мало ли она передумает, когда Тайрин станет королем…
Осознав, о чем думаю, я мысленно хмыкнула. Неизвестная аристократка волнует меня сильнее, чем то, что моим мужем станет дракон!
— Тайрин, не буду обманывать: меня это беспокоит. Но мне неважно, кто ты: демон, дракон, хоть фея мужского пола с крылышками, — на этой фразе мы оба не сдержали смешки — Тайрин меньше всего был похож на хрупкую фею, но я все-таки продолжила: — Важно, как ты будешь поступать. Со мной в том числе.
— Я тебя не обижу. Я не такой, как брат.
— А он тебе был родным? — осторожно спросила я.
— Уже наслушалась молвы о том, что я незаконнорожденный?
Его голос прозвучал жестко. Должно быть, для него это была больная тема.
— Я выхожу за тебя замуж, — твердо произнесла я. — Я на твоей стороне, Тайрин. И мне нужно понимать, как скрывать твою тайну, если она вообще есть. Если я буду знать правду, мне будет проще определиться, как себя вести с твоими друзьями и врагами.
Принц вздохнул и погладил меня по спине.
— Хелвар был родным сыном Дэррика. Мать вышла замуж не по любви, но подарила ему первенца, как и обещала. Ты ведь уже знаешь, что она была мастером призыва?
— Мне говорили об этом.
Тайрин поморщился.
— Она никогда не умела притворяться. Ее подлинным спутником в то время был дракон из Нижнего мира. Один из первых, кого она призвала и с кем не могла долгое время расстаться, несмотря на предупреждения, что рано или поздно о ее связи пойдут слухи. Король проявил милость, приняв меня, как своего собственного сына. Даже странно, что я, потомок драконов, родился с более мягким характером, чем Хелвар. Вот кому действительно подошел бы этот образ.
— Твой брат в самом деле умер своей смертью? — продолжала аккуратно выспрашивать я.
На сей раз молчание длилось подозрительно долго.
— Тайрин?
— Если с Хелваром и случилось что-то, то не по моей вине, — неохотно ответил он. — Меня беспокоила его жестокость, но я бы не стал его убивать.
— Кей убеждал меня, что в его смерти виновен именно ты, — сказала я.
Скрывать это больше не было смысла. Все равно у меня было гораздо больше причин сомневаться в словах демона, а не моего жениха.
Тайрин нахмурился.
— Я невиновен в его болезни, но я понимаю, почему Кейрдвин так решил. Это я принес Хелвару лекарство, после которого ему стало хуже. Но это лекарство передал мне отец. То есть король Дэррик, — поправился он.
— А ты не думаешь, что…
— Что отец был стал травить единственного законного ребенка?
— Ты же сам говорил — все сомневались в том, насколько хороший из Хелвара получится правитель.
— А из дракона?
Я нетерпеливо подергала его за край камзола.
— Брось, Тайрин. Ты не похож на злодея, какими драконы предстают в легендах.
И снова тяжелый вздох в ответ. Объятия сжались сильнее, а подбородок принца опустился на мою макушку.
— Эли, знаешь, чем ты меня подкупила? Ты так меня плохо знаешь, но все равно стараешься видеть во мне лучшее.
— Ты всегда очень хорошо со мной обращался. Почему бы мне думать о тебе плохо?
— Не знаю. Потому что я дракон? Бастард? Убийца брата? Очень многие слышали обо мне только досужие толки, но делают далеко идущие выводы. Например, что я недостоин трона и вообще жизни. А тебе теперь известно все наверняка.
— Король Дэррик признал тебя, а это значит, что ты больше не бастард, даже если им был. Что ты не убивал брата, я верю тебе на слово. А то, что ты дракон… Ты спас меня. Несколько раз. Разве я могу жаловаться на то, что мой будущий муж — самое сильное в этом мире существо? — я невинно похлопала ресницами.
Тайрин улыбнулся.
— А моя будущая жена — самая добрая и терпеливая в мире девушка.
— И все же я была бы рада, если бы ты делился со мной секретами сразу, а не спустя долгое время, — немного охладила его пыл я.
— Ох, Эли-Эли, — он поправил выбившуюся из моей прически прядь волос. — Если бы все было так просто. Но я постараюсь. Клянусь.
— А если бы ты понял, что в отборе победила девушка, которая не стала бы хранить твою тайну? Которую оттолкнуло бы твое происхождение?
— Я бы добился того, чтобы такая кандидатка не выиграла, — уклончиво ответил он.
— Но все же если бы такое случилось?
— Я не стал бы ничего говорить. Семью моих родителей такая правда разрушила — я воочию наблюдал, как отношения между ними от нейтралитета доходят до чистой ненависти. Не знаю, чем бы все закончилось, если бы мать не умерла после третьих родов.
— Снова от дракона?
— Уже нет, — мрачно ответил он. — Подозреваю, там тоже не обошлось без вмешательства. Но не мне судить — та ситуация в самом деле перешла все границы. Я такого для собственной семьи не хочу.
— Расскажешь мне?
— Однажды. Но не сейчас, извини. Это… все это не та история, которую мне бы хотелось рассказывать тебе на нашем первом настоящем свидании.
В воздухе повисла пауза. Мне не слишком понравились такие ответы. Особенно тот момент, что Тайрин не стал бы посвящать невесту в некоторые тайны. Мы обсуждали лишь вероятность, но откуда мне знать, что он скроет от меня?
Я снова потеребила его камзол. Ну и повороты в нашей беседе. Но ведь никто и не обещал, что узнавать чужие секреты будет легко и приятно. И, в конце концов, Тайрин пообещал когда-нибудь меня посвятить в весь рассказ целиком. Мы действительно не так давно знакомы, чтобы сразу вываливать о себе всю подноготную.
А пока, похоже, придется коснуться еще одной сложной темы.
— Лиена вернулась в замок. Ты уже знаешь?
Тайрин приподнял брови.
— Когда это произошло?
— Сегодня утром, наверное.
— Проклятье… Это не оставляет сомнений в ее вине. Я разберусь с этим, — решительно сказал он, сжав меня за плечи. — Не бойся.
— Как? — я подняла взгляд. — Кей говорил, что ты используешь его для убийств.
— Я понимаю, на что ты намекаешь, но правитель не может быть все время добрым, — глаза Тайрина свернули знакомым стальным отблеском. — Тем более если речь идет о его будущей жене. Если тебя хоть пальцем тронут, я не прощу. И не волнуйся, в случае с Лиеной я надеюсь, что все удастся уладить мирным путем. Мои шпионы уже почти вытянули ту нить с торговцем диковинными животными. Еще немного — и у меня будут доказательства причастности семьи Флавор к нападению на претенденток. Если я предъявлю их отцу Лиены, ее запрут в родном поместье, и больше она уже не сможет причинить кому-то вред.
— Ты в этом так уверен? — засомневалась я.
— Абсолютно, — ответил он. — Но на всякий случай нужно усилить твою охрану.