Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дочь опальной герцогини (СИ) - Лин Айлин (смотреть онлайн бесплатно книга .txt, .fb2) 📗

Дочь опальной герцогини (СИ) - Лин Айлин (смотреть онлайн бесплатно книга .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Дочь опальной герцогини (СИ) - Лин Айлин (смотреть онлайн бесплатно книга .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Пойдёмте внутрь, – предложила я рыцарю. – Сэр Имарк, кажется, пошёл отдыхать, возможно, ещё не спит.

– Точно спит, – улыбнулся великан, легко распахивая перед нами тяжёлую дверь. – Завтра утром с ним поговорю.

– Я немного его подлечила, теперь кости у сэра Имарка не так сильно болят, и он с недавних пор частенько засиживается над какими-то рукописями, – заметила я, входя в залу, – полностью вытравить хворь я не смогла, поскольку старость – это естественный процесс. И увядание организма магия, к сожалению, остановить не способна.

Ховард удивлённо притормозил и переспросил:

– Вы подлечили отца? Магией? Я что-то пропустил?

– О да, дорогой мой Ховард! – посмеиваясь, ответила леди Элея, и, заговорщически подвигав бровями, договорила: – Вы сто-олько пропустили, дня не хватит, чтобы рассказать!

Глава 45

Рассказывать Ховарду на ночь глядя обо всём, что произошло, не стала. Страшно утомилась, сил осталось – доползти до кровати и, не раздеваясь, отрубиться. Но спросила:

– А где раббат Норадис? Надеюсь, он сгинул где-нибудь по пути домой?

– Пф-ф, – фыркнул великан, – вот ещё, такого разве что бездна пожрёт, и то подавится и выплюнет обратно. Он у себя в Святости, тут в Друидоре. Попросил передать, что ждёт вас завтра утром на службе.

– Ага-ага, бегу и падаю, – вяло хмыкнула я и шагнула к лестнице, – доброй ночи, леди Бакрей, сэр Стоун. Приятных снов. Ах, да, сэр Ховард, сразу же после завтрака буду ждать вас в своём кабинете на втором этаже, вторая дверь направо по коридору.

– Хорошо, – кивнул рыцарь, – и вам доброй ночи! – было видно, что у мужчины множество вопросов, и ему самому есть что нам рассказать. – Ох, леди Одри, совсем из головы вылетело, думаю, отдам вам прямо сейчас. А то жжёт кожу даже через карман шубы, – и вынул туго свёрнутый небольшой свиток. – Просили передать вам лично в руки.

Я с любопытством взяла грамотку, перевязанную алой атласной лентой.

– Не через старика Сэмиля отправили письмецо. Личный секретарь самого короля Ульриха заявился на порог нашего трактира. Такой важный, расфуфыренный. Разговаривал через губу. Хотел казаться учтивым, но у него получалось из рук вон плохо. Напыщенный индюк.

– Ну, на то он и личный секретарь правителя целой страны, – пожала плечами я, – спасибо.

Попрощавшись с людьми, поползла к себе. Послание Ульриха решила прочитать уже будучи в комнате. Желательно лёжа в кровати.

В опочивальне, как обычно, горел камин и две масляные лампы, одна стояла на столе, другая на прикроватной тумбе. Уютно и тепло. Красота. Спасибо Агнессе за заботу.

Скинув унты, села на кровать и, развязав ленту на свитке, не спеша его развернула.

Ульрих лично написал ответ. Я чувствовала это в каждой строчке сильного, стремительного, размашистого почерка, угловатого и тянущегося на конце предложений немного вверх. Целеустремлённый. Амбициозный. Опасный противник и, если всё сделать по уму, надёжный партнёр. Пока ему будет выгодно.

Ульриху нужен браслет. Он может его получить со всеми ништяками в одно случае: если я отдам его по доброй воле, разорву связь с артефактом, вследствие чего потеряю свой Дар. Стану простой смертной. Ни на что не способной.

Вспомнились слова Лиама:

"Эти статуэтки напитаны кровью ваших предков, никто иной не способен ими владеть. За одним-единственным исключением. Когда вы добровольно отказываетесь от магии и передаёте браслет с хранителями третьему лицу, этот некто должен быть обязательно светлым магом-созидателем. Нужен особый ритуал, который следует проводить в определённый день и час, но тем не менее отдать их чужаку вполне реально. Толькозапомните мой совет, не будьте глупышкой, не вздумайте вручить хоть кому-то эти вещицы, тем самым вы прервёте магию в своём роду навсегда".

Слава Всевышнему я не дура, и делать что-то подобное самоубийственное не стану, потому Ульриху ничего не обломится, хи-хи. Надо будет Лоерея отравит его, или какую смуту наведёт, пусть разгребает и сидит в своём королевстве, носа не кажет. Церемониться с кем-то у меня не было желания.

Возможно, за последние недели я просто отчаянно устала, запарилась и всё в таком духе, но нервничать из-за вот таких интриганов не хочу, иначе меня ни на что не хватит. У меня на шее Друидор, окрестные деревеньки и их жители, артефакторная мастерская и её работники, которые пока ничем нужным для меня и развития города не занимаются. А ещё впереди весна, буквально через несколько дней. И запланированный поход в Заворожённый лес. Необходимо найти свободные площади для посадки пшеницы. Затем возделывать землю, строить ограждения, чтобы никакие животные не могли пробраться и испортить посевы. Проведение в замке канализации, отопления. Затем запуск собственного производства стекла, работа над крутыми артефактами, печатный станок надо бы сообразить для будущей школы, ибо я светлый маг, и должна созидать.

Вопрос простой: а не надорвусь ли я? Пупочек не развяжется?

Нужны помощники, назначить их во главе проектов и просто следить за результатами.

Подхватив письмо Ульриха Хитрого, ещё раз вслух перечитала скупые строчки:

– Дорогая леди Одри, всех благ вам и долгих лет. Процветания герцогству Йорк! С удовольствием приму ваше приглашение и буду на пороге вашего замка ровно в середине весны. Искренне ваш, Ульрих Первый, король Ликонии.

Искренне мой? Это что за намёки? П-фе!

Положив свиток на прикроватный столик, растянулась на кровати. Прикрыла тяжёлые веки и почти мгновенно уснула. И проспала до самого утра.

Солнце бесцеремонно пронзило бойницы, озарив помещение и часть кровати. Резануло прямо по глазам. Я повернулась к свету спиной. Полежала так минуту. Странно, что меня никто не разбудил. Тренировку до рассвета никто не отменял, о, видимо, у Лиама возникли иные куда более важные дела.

В дверь постучали и голосом Агнессы произнесли:

– Ледюшка, там все уже давно откушали. Сэр Ховард приказал вас не трогать, дать выспаться. Но там к вам пришли, и лорд-маг попросил меня всё же вас добудиться.

Я резко села в кровати. Поглядела в окно – время близилось к обеду. Ничего себе меня сморило! Сама же назначила совещание, и благополучно его проспала.

Подорвалась к двери, отодвинула задвижку, впуская Агнессу.

– Помогай, надо быстро переодеться и переплести косу.

Собралась быстро и вот я уже спускаюсь по лестнице. В главной зале перед горящим камином устроился лорд Кенсингтон, а напротив него стоял молодой человек в длинном до пят плаще. Не самая тёплая одежда в такое-то время года.

– Я не смог прийти в тот день. Надо было срочно покинуть Друидор. Но своё слово привык держать, потому всё равно явился, чтобы объясниться с герцогиней, – говорил незнакомец звонким, чистым голосом.

Юноше было от силы лет двадцать, худой и высокий, с реденькой светлой бородкой, которая вовсе не красила симпатичное лицо.

Лиам наконец-то заметил меня, замершую на предпоследней ступеньке. Мужчина встал и подошёл ко мне, с поклоном подал руку.

– Добрый день, леди Одри, – в серо-голубых глазах наставника промелькнуло веселье, – как и положено владетельнице земель, вы сегодня вовремя.

– Накопилось, – махнула я рукой, нисколько не обидевшись на шпильку, – и вам доброго утра, – и, подхватив колдуна под локоть, прошла вперёд.

– Леди Йорк, позвольте представить вам Даррена, – подойдя ближе к гостю, снова заговорил Лиам. Парень неуклюже поклонился, без всякого подобострастия. А я прищурилась, переключаясь на иное зрение. Вон оно ка-ак. Очень интересно!

– Можете подняться, Даррен, – сказала я. – Присаживайтесь. Не откажите, пообедайте со мной.

– Э-э, – опешил молодой человек, впрочем, как и Лиам. Чтобы простолюдин сел за один стол с аристократкой, тем более герцогиней? Да, по всем правилам так нельзя. Но я сейчас не на приёме и мне не перед кем притворяться.

– Вижу, вы только прибыли в наш славный Друидор и наверняка голодны?

Перейти на страницу:

Лин Айлин читать все книги автора по порядку

Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дочь опальной герцогини (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь опальной герцогини (СИ), автор: Лин Айлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*