Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Вторая попытка для попаданки (СИ) - Верескова Дарья (список книг txt, fb2) 📗

Вторая попытка для попаданки (СИ) - Верескова Дарья (список книг txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Вторая попытка для попаданки (СИ) - Верескова Дарья (список книг txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Нужно сказать Билли, чтобы он был осторожен с мистером Дафтом, на всякий случай.

— Хорошо… мисс Браун. Я не могу принимать такие решения без своего работодателя. Я организую вам встречу с мистером Фуллагаром.

От его предложения мне слегка подурнело, предстоящий разговор с Тедом Фуллагаром не вселял в меня уверенности. Но выбора не было.

* * *

— «Командование отряда по борьбе с тенями напоминает, что члены команды никогда не раскрывают своё настоящее имя без официального разрешения и никогда не принимают материальные ценности или услуги в качестве благодарности. Пожалуйста, избегайте мошенников.» Айви, ходят слухи, что в вашей академии кто-то выдавал себя за женщину-ликвидатора. Кажется, даже твоя старая подруга? — мама отложила газету, и я проследила за ней глазами.

Люсиль обрела неожиданную славу мошенницы, которая выдавала себя за ликвидатора и даже приняла большое финансовое награждение от Фуллагаров. Я только с тоской подумала о том, что сейчас деньги Макса оплачивают судебные разбирательства против меня… настоящего ликвидатора.

Прошла неделя с момента сдачи диплома, и я сидела на кухне, медленно потягивая самый вкусный в мире смородиновый чай.

— Айви, ты уверена, что справишься? Ты никогда не была за пределами Астурии. Где ты будешь жить? Кто будет следить за тобой?

Мама по-прежнему считала меня ребёнком. Она думала, что кто-то должен обеспечивать меня жильём и питанием, и что я не способна сделать это сама. Она радовалась хотя бы тому, что многое возьмёт на себя мой работодатель, который, к слову, был фиктивным — как и всем ликвидаторам, мне придумали скучную государственную роль.

— За мной не нужно следить, мама. Я дипломированный специалист, у меня высокооплачиваемая работа, и я хотела бы, чтобы вы переехали в столицу через три месяца. Что ждёт вас здесь?

Мама лишь покачала головой, не соглашаясь:

— Что мы там будем делать? Вся наша жизнь здесь, мои подруги здесь, работа отца тоже здесь. Куда мы пойдём? Да и старые мы уже для переезда.

— Ничего не старые! — горячо возразила я. — Мама, какие подруги? Миссис Лури, которая распускает про тебя грязные слухи? С такими подругами и врагов не надо. А друзья папы здесь только тянут его вниз, в алкоголизм и игры.

Мама услышав это вздрогнула, из-за своей вины она отказывалась признавать, что у отца большие проблемы и что отношения в нашей семье совсем не идеальные.

Зато дома наконец-то стало уютнее. Окно заменили, дом покрасили, утеплили, заделали все дыры и щели, чтобы не дуло. Всего-то и стоило нанять людей самой и не рассчитывать на то, что родители это организуют. Папа, конечно, сердился, но я считаю, это было потому, что он считал, что мы жили не так уж плохо, и не понимал, что на самом деле мы утопали в нищете. Привычка — страшная сила.

Я даже наняла людей заменить забор. В Сардоне это стоило в три раза дешевле, чем в столице, и теперь наш дом точно не выглядел худшим на улице. Внутри изменения пока были минимальными: работники покрасили стены в двух комнатах и на кухне, которая была сердцем нашего дома.

— Давай не будем ссориться, Айви. Лучше составим список для твоего путешествия. Нужно, наверное, купить тебе обновки? Без очков ты такая красавица, наверняка молодые люди не дают тебе прохода, особенно с твоим восьмым уровнем! Неужто среди них нет того, кто тебе приглянулся?

От её слов хотелось зарычать — ну что за манера избегать конфликта, ничего не решая и переводя тему? А ведь я переняла от неё это поведение и годами терпела унижения от сокурсников, считая, что жива — и ладно. Сейчас я явно ничего не добьюсь, но вода камень точит. У меня есть ещё год, чтобы уговорить их переехать и спасти их от смерти.

Моя отправка в Истрэй была назначена через день, но академию я покинула, как и планировала, сразу после защиты Эммы, сняв комнату в любимом «Голодном Моряке». Здесь меня ждала большая скидка и ужасный кофе, так как Алфина из этой реальности ещё не научилась его делать. По вечерам я помогала ей вытирать столы и расставлять стулья, а позже мы пили чай или вино и делились мыслями о будущем.

Иногда к нам присоединялись Эмма и Билли, которые оставались в Ардоне до выпускного. Они приносили мою корреспонденцию из общежития академии и делились всеми слухами. Таверна не могла быть использована в качестве моего официального адреса, а в Истрэе меня ожидало жильё для ликвидаторов, куда вскоре будет перенаправлена моя почта.

Мне приходили письма от представителей различных компаний с предложениями купить мой артефакт или предложениями работы. Однажды даже поступило предложение на должность старшего исследователя в «ТехноБриз». Я отвечала всем, что в данный момент занята вопросом передачи артефакта Фуллагарам, а работа у меня уже есть.

К сожалению, услуги законников были очень дорогими, а мне они были нужны сразу по нескольким делам. В итоге мистер Симменс, мой законник, убедил меня пойти на компромисс в деле с академией. Представители Ардонской Академии не хотели ввязываться в длительное судебное разбирательство, которое могло привлечь еще больше негативного внимания прессы, и были готовы выплатить мне достойную компенсацию, которая сейчас была мне крайне необходима. Мистер Симменс отметил, что даже в случае победы в суде максимум, что случится, это то, что кто-то, скорее всего невиновный, потеряет работу, а компенсация будет даже меньше предложенной.

И я согласилась на денежную компенсацию, так как у меня не хватало времени на суд с академией, Присциллой и Люсиль одновременно. Два последних дела, в которые также были вовлечены Майкл, мистер Марш и профессор Диксон, я считала более важными, и они также создавали негативную прессу для академии.

Дополнительные деньги мне также были нужны, чтобы вернуть долг Роберту, хоть он и всячески отказывался его принять. Три дня назад я дежурила у зельеварни почти сутки, выжидая клиентов и надеясь, что один из них придёт забрать зелье для восстановления резерва. Это был мой единственный шанс, новое зелье будет готово только через два месяца, а я хотела отдать долг Роберту до его защиты. 

В итоге зелье мне продал втридорога какой-то ушлый товарищ, который моментально скрылся с деньгами. Я даже заподозрила, что зелье поддельное, но девушка в лавке подтвердила его подлинность и заверила, что деньги будут возвращены по гарантии, если зелье не сработает.

Профессор Диксон, насколько я знала, был уволен на следующий день после моего диплома. Он не скрывал, что нарушил договор. Я не раскрыла его связь с Эстер никому, кроме Билли, и сейчас, глядя на расстроенное лицо друга, иногда жалела об этом. С тех пор, как я открыла ему правду, мы больше не возвращались к этому разговору. Я понимала, что Билли идеализировал Эстер, считал её почти ангелом — умной, успешной, чистой душой. И он не был готов столкнуться с грязной реальностью, где его ангел спит с мужчиной, который годится ей в отцы, ради помощи в обучении, и одновременно встречается с ним.

— Боги, Айви, я тебя почти не узнала! Только не говори, что…

Я только кивнула, улыбаясь от уха до уха. Несколько дней назад я наконец-то избавилась от очков, пройдя дорогостоящий ритуал по исправлению зрения. Ритуал был полностью оплачен моим работодателем — отрядом по борьбе с тенями.

— Какая ты красавица, и ведь прятала себя все эти годы. Новая стрижка тебе тоже очень идёт, — Эмма не жалела на меня комплиментов, окончательно смутив меня.

— Ну всё, Эмма, ты и сама милашка, вообще внешность в человеке не главное. Но без очков намного проще, и командир согласился, что при постоянных полевых выездах мы не можем позволить, чтобы я случайно потеряла боеспособность из-за очков.

— Свежая корреспонденция, миледи, — шутливо поклонился Билли, передавая мне очередную пачку писем, большая часть которых, я уверена, была от законников — моего и моих оппонентов.

Однако одно из писем выделялось. Оно было от Макса.

— Похоже, Фуллагар не унимается. Он искал тебя в академии, и это вопрос времени, прежде чем он найдёт тебя здесь, Айви. Я просто предупреждаю, — сказал Билли, поднимая руки, и я с грустью признала, что он прав.

Перейти на страницу:

Верескова Дарья читать все книги автора по порядку

Верескова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вторая попытка для попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вторая попытка для попаданки (СИ), автор: Верескова Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*