Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рай с привкусом тлена (СИ) - Бернадская Светлана "Змея" (полные книги txt, fb2) 📗

Рай с привкусом тлена (СИ) - Бернадская Светлана "Змея" (полные книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Рай с привкусом тлена (СИ) - Бернадская Светлана "Змея" (полные книги txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не мешай Вельдане витать в облаках, дорогой, — елейным голоском протянула Изабель. — Тот раб не стоит того, чтобы из-за него ссориться. Смотреть не на что: в чем только душа держится. На плантациях от него было бы немного толку. Здесь нужны выносливые рабы, только где их взять?

— Может, все-таки занять денег у Микеле? — мыслями Диего уже завладела другая забота.

— Невыгодно, — сокрушенно ответила Изабель. — С учетом процентов по займу хлопок выйдет нам золотым. Вчера, пока вы с Вельданой были на Арене, мы с Хорхе прошлись по невольничьему рынку. Цены на рабов взлетели до небес, да и куда потом их девать? Отдавать задаром и кормить зря? Аренда, впрочем, выходит немногим дешевле, но самое плохое — сейчас всем нужны рабочие руки, никто не готов ссужать рабов даже за грабительскую плату.

Мне вдруг вспомнились горькие слова Лей о том, почему она не хочет на волю.

— Зачем вам рабы? — спросила я, пытаясь сохранять видимость спокойствия. — Наймите вольных. Тех нищих, армию которых, по вашим словам, должен пополнить Аро.

Тишину, возникшую за столом, теперь не нарушал даже звон столовых приборов. Украдкой взглянув на мужа и свекровь, я заметила, как вытянулись их лица.

— Вам это даже в голову не приходило? — грустно усмехнулась я. — Вы так привыкли помыкать рабами, что даже не думаете о нуждах горожан? Ведь им тоже надо на что-то жить!

— Ты всерьез считаешь, что этот нищий сброд захочет работать? — презрительно фыркнул Диего. — Да они только и знают, что воровать…

— А кто довел их до этого? Не вы ли, господа сенаторы, своим мудрым правлением? — начала закипать я.

— Можете не препираться, — совладав с первой растерянностью, вставила Изабель. — Нам все равно нечем платить.

— Есть чем. Победа Джая сегодня принесла мне большие деньги. Я вычту из них долг Монтеро и оставлю некоторую сумму себе на издержки, остальное можете тратить, как посчитаете нужным. Но если хотите знать мое мнение, то не вижу разницы между арендой рабов и наймом свободных людей. Кроме того, что в первом случае деньги положит себе в карман рабовладелец.

— И того, что последние будут работать спустя рукава, — сквозь зубы процедил Диего.

— Если ты не можешь применить кнут, это не значит, что нет других способов добиться прилежания, — парировала я, как никогда уверенная в своей правоте. — Назначь плату за каждую собранную меру хлопка и пообещай дополнительное вознаграждение тому, кто сделает работу быстрее или тому, кто соберет больше. И ты еще посмотришь, кто работает лучше — рабы из-под палки или бедняки, нуждающиеся в деньгах.

Я видела, что Изабель прямо-таки подмывало съехидничать в ответ, но, судя по всему, упомянутые мною деньги связывали ей язык.

— Если хотите, я возьму Хаб-Арифа и сама поеду в порт, поговорю с людьми, возможно, пообщаюсь с лавочниками…

— Вот еще! — покрываясь красными пятнами от негодования, воскликнул Диего. — Не хватало еще, чтобы жена сенатора бегала за нищими, как какая-нибудь торговка! С этим разберется Хорхе.

Несмотря на его возмущенный тон, атмосфера за столом ощутимо потеплела. То ли новость о внезапном пополнении семейного бюджета так сгладила напряженность, то ли мою идею о найме сочли не столь уж бредовой, но прежняя колючая неприязнь со стороны мужа и свекрови больше не вонзалась в меня острыми стрелами.

— Как Вепрь? — закончив ужин и промокнув губы салфеткой, соизволил поинтересоваться Диего.

Чудеса. Я и не думала, что он вспомнит о таком пустяке, как состояние Джая.

— Жив, но надолго обездвижен. Доктор Гидо сказал, что серьезной опасности нет, но Джаю нужно время, чтобы оправиться от ран и переломов.

— Значит, в следующую субботу боя не будет?

Я в нерешительности покусала губы.

— Хаб-Ариф досадовал, что его не выставили сегодня. Думаю, он будет рад выступить в следующую субботу.

— Как знаешь, — вздохнул Диего. — Идешь на прогулку? Надо обсудить приглашение сенатора Эскудеро.

После трудного дня приходит усталость.

И теперь только нужно чуть-чуть отдохнуть.

Нам от прошлых побед ничего не осталось.

И ушедших обратно уже не вернуть.

Мой друг (Би-2)

Этот день кажется странно бесконечным. Каждый раз, когда открываю глаза после очередного забытья, все еще длится суббота. Снова вижу перед собой Аро, безотрывно вглядывающегося в мое лицо. Похоже, они сговорились не дать мне ни мгновения одиночества.

Но мальчишечьей рожице Аро я безмерно рад. Только что в кошмаре я видел, как Вильхельмо убивает его у меня на глазах, но в реальности он все еще жив. С трудом двигая челюстями, пытаюсь более-менее внятно промычать, что Аро может идти отдыхать, и нечего прожигать во мне дыры взглядом, но он никак не может разобрать моих слов. Или делает вид, что не может. И я просто сдаюсь, с удовольствием разглядывая его с ног до головы. Теперь он чисто вымыт, одет в свежую одежду с чужого плеча, густые непослушные волосы тщательно расчесаны и еще хранят влагу после недавнего мытья.

— Ты ел? — спрашиваю, наткнувшись взглядом на острые ключицы в раскрытом вороте рубахи.

— Ел, — кивает он.

— Сходил бы погулял в саду, — бубню я, словно ворчливый старик-папаша. — Там, в подземельях, ты света белого не видел, что теперь сидеть взаперти.

Едва ли Аро понимает всю мою длинную фразу, но суть все же улавливает и упрямо трясет головой.

— Не хочу.

— Боишься?

Он замыкается, поджимает губы и опускает взгляд.

— Не бойся. Здесь тебя не обидят — донна Вельдана не позволит. Помни, что теперь ты свободный человек. И можешь гулять, где вздумается.

— Я ничего не хочу.

— Совсем ничего? Так не бывает. Разве ты не мечтал оказаться вдали от Вильхельмо? Подумай, чего тебе больше всего хотелось тогда?

Аро бросает на меня быстрый виноватый взгляд и вновь отводит его в сторону.

— Ну, может… увидеть море.

Бедняга. Родиться на полуострове и ни разу толком не видеть моря — совершеннейшая нелепость. Если бы все сложилось иначе, если бы Аро появился на свет в семье свободных людей, пусть даже бедных, он бы все детство провел вместе с другими мальчишками, забавляясь на морском берегу, выуживая из прибрежных вод морских звезд, ежей и сытных моллюсков. Загорая дочерна и просаливаясь насквозь в теплых изумрудных волнах. Бывало, вечерами, когда нам удавалось отгородиться от других, я рассказывал ему о долгом морском путешествии, приведшем меня из Аверленда в Саллиду. О штормах, едва не потопивших огромный корабль. О медузах величиной с добрую шлюпку. О прыгучих дельфинах, что веселой стайкой увязываются за кормой судна, идущего на всех парусах.

— Госпожа Лей обещала завтра утром отпроситься у хозяйки и отвести меня на берег, — задумчиво добавляет Аро.

Давлюсь смехом, но боль в зашитых губах отрезвляет быстро.

— Какая она тебе госпожа? Она — рабыня. Это ты теперь вроде как господин для нее.

Он молчит, глядя себе под ноги.

— Впрочем, неважно. Обязательно сходи.

Радуюсь за него, будто сам завтра увижу море. Ведь он впервые выйдет за ворота без рабского ошейника. Надо бы купить для него приличную одежду. Жаль, у меня нет за душой ни монеты… надо будет поговорить с Вель, надеюсь, она не откажет.

Мои размышления прерывает короткий стук в дверь. Мне не видно, кто входит, но кто-то определенно уверенный в себе: скрип петель звучит прежде, чем кто-то из нас успевает издать хоть звук. В глазах Аро вспыхивает животный ужас, он вжимается в стул и бледнеет как полотно. Внезапная тревога заставляет меня повернуть раскалывающуюся голову, но безуспешно. Впрочем, по размашистым, уверенным шагам узнаю Зверя еще до того, как он появляется в поле зрения.

В мгновение ока Аро словно сдувает со стула порывом океанского ветра. Забившись в угол, он прячет лицо в поджатых коленях, закрывает руками голову и тихо скулит. Я буквально немею от волны страха, исходящей от него, а растерянный Зверь недоуменно разводит руками.

Перейти на страницу:

Бернадская Светлана "Змея" читать все книги автора по порядку

Бернадская Светлана "Змея" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Рай с привкусом тлена (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рай с привкусом тлена (СИ), автор: Бернадская Светлана "Змея". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*