Сокровище Чингисхана - Касслер Клайв (полные книги .txt) 📗
Хант вслушивался в грохот японской артиллерии, возвещавшей скорое падение Пекина, и понимал, какая страшная опасность нависла над Китаем. Захватив Пекин, японцы двинутся на столицу страны, Нанкин, возьмут его, и армии Чан Кайши останется только откатиться еще дальше на запад. С нарастающим чувством собственного поражения Хант, вскинув руку, глянул на часы, затем обернулся к Цендиню.
— Скажите кули, чтобы к полудню заканчивали раскопки. Днем упакуем экспонаты, я завершу отчет об экспедиции, и вечером отправимся на запад. — Окинув взглядом дорогу, он вдруг заметил шедшую через место раскопок группу солдат китайской армии, подавленных, в изодранной форме, озирающихся по сторонам, скорее всего дезертиров.
— Завтра вы вылетаете в Нанкин? — спросил Цендинь.
— Если в Китае еще летают самолеты. Правда, в подобной ситуации в Нанкин лететь неразумно. Я думаю взять самые важные экспонаты и улететь на север, в Улан-Батор. Обо всем остальном, включая инструмент и вьючный обоз, боюсь, придется позаботиться вам. Через пару-тройку недель встретимся в Улан-Баторе. Я буду ждать вас там. Потом сядем на Транссибирский экспресс и поедем на запад.
— Мудрое решение. Местная власть все равно падет. Долго сопротивляться они не смогут.
— Внутренняя Монголия не имеет для японцев особого стратегического значения. Скорее всего этих защитничков, — Хант махнул в сторону, откуда звучала канонада, — самураи погонят дальше и в конце концов разгромят. На несколько дней или даже недель они задержатся в Пекине помародерствовать, а потом снова двинутся в наступление. Времени нам должно хватить.
— Жаль, что приходится уезжать. Мы еще не закончили раскопки зала Великой гармонии, — сказал Цендинь, осматривая лабиринт траншей, тянувшихся вокруг них и напоминавших сеть окопов времен Первой мировой.
— Да, опозорились мы, — произнес Хант и недовольно помотал головой. — Ладно, по крайней мере доказали, что охотники за сокровищами основательно тут порылись, и не один раз.
Хант пнул ногой извлеченный из земли кусок мрамора, и тот покачнулся; археолог наблюдал, как оседает пыль, взлетев- j шая с маленькой детали некогда величественного императорского зала. В отличие от большинства археологов, выискивавших в Китае древние гробницы, забитые изделиями из бронзы, ч Ханта интересовало более близкое время, эпоха династии Юань.
В Шанду он проводил третье лето — раскапывал остатки императорского летнего дворца, построенного в 1260 году. Работу он начал с каменистого склона пустынного холма, никак не ожидая вскоре наткнуться на останки былого великолепия, на изумительной красоты дворец, возведенный почти восемь веков назад и лежавший теперь у его ног.
Дошедшие до наших времен китайские хроники скудно рассказывают о той эпохе, лишь Марко Поло, венецианский путешественник, в своей «Книге» дает поразительное описание Китая тринадцатого века, Шелкового пути и расцвета Шанду. Возведенный на огромной насыпи в центре окруженного стеной города, величественный дворец был окружен лесом из привезенных деревьев с дорожками из лазурита, придававшими всему месту волшебный голубоватый оттенок. Изящные сады и фонтаны располагались между официальными и жилыми зданиями, окружавшими главное сооружение, Та-Ань Ко — зал Великой гармонии, — служившее местом отдыха императора и высотой, равно как и роскошью, больше походившее на дворец. Выстроенный из зеленого мрамора и простого камня зал, сверкавший позолотой, со стенами, инкрустированными отполированной до зеркального блеска плиткой, украшали картины и скульптуры лучших китайских мастеров. Вначале он служил летней резиденцией императора, сбегавшего сюда от удушающей пекинской жары, но вскоре Сяньду превратился в научный и культурный центр. Когда здесь соорудили медицинскую школу и астрономическую обсерваторию, город сделался местом постоянного пребывания ученых, как китайских, так и иноземных. Постоянно веющий на холме бриз обвевал свежестью императора и его гостей. Отсюда император управлял империей, простиравшейся от Средиземноморья до Кореи.
Кроме того, здешние места были личными охотничьими угодьями императора, что добавляло им славы. На шестьдесят квадратных миль раскинулся громадный, огороженный глухим забором парк — дивные леса, орошаемые многочисленными ручьями, луга, поросшие густой травой. В парке водились кабаны, олени и другая дичь. Здесь император и его гости тешили себя охотничьими забавами. Дорожки в парке были приподняты над землей, дабы никто из сановников не замочил ноги. Дожившие до наших дней гобелены рассказывают о том, как охотился император, — сидя на богато убранной лошади, рядом с которой бежал прирученный и натренированный на поиск подстреленной добычи гепард.
Века забвения, пренебрежения и шайки грабителей обратили пышный дворец в невзрачные развалины. Даже Хант с трудом различал в них сады, фонтаны, речушки и деревья — ведь они существовали очень давно, несколько столетий назад. За это время цветущая земля превратилась в бесплодную равнину, уныло тянувшуюся вдаль, к коричневым холмам. Безжизненная местность, где лишь ветер, шелестевший по высокой жухлой траве, шептал о былой славе города. Сяньду, романтическое название Шанду, получивший известность благодаря поэзии Сэмюэла Тейлора Колриджа, живет теперь только в мечтах.
С разрешения китайского правительства три года назад Хант приступил к раскопкам. С каждым совком выкопанной земли он восстанавливал границы зала Великой гармонии — сначала главное помещение, затем кухню и обеденный зал. Многочисленные изделия из бронзы и фарфора, извлеченные на поверхность, рассказывали ему о повседневной жизни дворца. К разочарованию Ханта, он не обнаружил ни великолепных экспонатов, ни терракотовых армий, ни ваз эпохи Мин, которые прославили бы его имя в археологии. Работа подходила к концу, оставалось раскопать только остатки спальных покоев императора. Большинство его коллег, не желая попасть в плен к японцам, уже выехали в восточные области Китая. Хант, казалось, получал мазохистское удовольствие, оставаясь в центре заварушки, ожидая опасность, упрямо надвигавшуюся с северо-запада Китая, находящегося рядом с Маньчжурией. Любитель старины и приключений, авантюрист в душе, он сознавал, что находится в центре вершащейся истории.
Хант также понимал, как обрадуется Британский музей любым привезенным им экспонатам для запланированной выставки под названием «Сяньду». Хаос и угроза нападения японцев шли ему на руку. Они не только придавали драматическое очарование историческим находкам, но и облегчали транспортировку их на запад. Местные власти из соседних деревень уже сбежали, правительственных чиновников, выдававших разрешение на вывоз старинных предметов, он не видел уже несколько недель. Ситуация позволяла ему братье собой любые ценности. При том условии, конечно, что ему самому удастся выбраться.
— Мне кажется, я слишком долго держал вас тут, вдали от семьи, Цендинь. Сомневаюсь, что русские позволят японцам шнырять вокруг Монголии, поэтому вам лучше уехать из этого кошмара в более безопасное место.
— Да, моя жена мне обрадуется. — Монгол улыбнулся, показав ряд белых острых зубов.
Их разговор прервал слабый гул пролетавшего неподалеку самолета. К югу от них в небе появилось небольшое серое пятнышко, разрослось до тучи и ушло на восток.
— Японская разведывательная авиация, — задумчиво проговорил Хант. — Плохой знак для оборванцев-националистов. Туговато им придется, если японцы возьмут под контроль небо. — Археолог вытянул из кармана пачкусигарет«Красныйлев» и, пока Цендинь с явной тревогой рассматривал самолет, закурил. — Чем скорее мы отсюда уберемся, тем лучше, — заключил он.
Позади них, водной изтраншей, возник какой-то шум. Затем над землей появилась чумазая голова землекопа-китайца. Он что-то торопливо залопотал, завращал глазами.
— Что случилось? — спросил Хант, отводя в сторону руку с набитой марихуаной сигаретой.
— Он говорит, что нашел какую-то деревянную лакированную вещь, — перевел Цендинь и направился к траншее. За ним последовал Хант.