Пряничная авантюра попаданки (СИ) - Элиме Валентина (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT, FB2) 📗
Губы Варвары Степановны сжались в тонкую линию, словно она не собиралась раскрывать мне свои тайны. Но я упорно ждала, когда она начнет говорить. Бабушка не могла долго молчать. Тем более сейчас, когда боль утраты сменилось с радостью встречи.
− Да, так и есть, − выдохнула она, сдавшись. — Перед тобой графиня, − выпрямила она плечи, как и положено аристократке. — Только я не Вэлери. Мое настоящее имя Верона.
Верона. Необычное имя для моего настоящего мира. Но как она тогда стала Варварой Степановной Пряничной? Ведь мама не меняла свою фамилию, которая в итоге досталась и мне. Они с отцом не были официально расписаны.
Я уставилась на бабушку, все еще никак не сумев поверить в ее слова. Как же так? Ведь именно Варвара Степановна учила меня всему, что я знала. Теперь же получается…
− А как же? — я даже не сумела внятно озвучить свой вопрос, пребывая в растерянности.
Бабушка поняла и так. Варвара Степановна (Или правильно будет леди Верона?) вся подобралась, затем подвинулась ко мне поближе, беря мои подрагивающие руки в свои, будто боялась того, что я охладею к ней.
− Внученька моя, так вышло, − опустив глаза, графиня (Наверное, так будет правильнее.) начала свой рассказ…
− Наше рождение ждали со страхом и нетерпением. Случилось небывалое до сих пор чудо! У графа Иствуд супруга беременна двумя девочками. Две жизни в одном теле! Небывалое событие! В Линарии ни разу до этого не случалось такого.
Мы родились в срок. К тому же, еще и магически одаренные. Высшие маги изучали нас. Никто не верил, что такое возможно. Тут бы у семейной пары дождаться одного ребенка со средней магической силой. А тут сразу две! Еще какие.
Нас холили, лелеяли, с пылинки с нас сдували. За свою жизнь мы ни одну царапинку на коленке не получили. Нас оберегали, навешав амулетами. Да и няньки не давал ни упасть, ни споткнуться. Каждый наш шаг был под контролем, словно мы были подопытными кроликами. За нас все решали родители: что кушать, во что одеваться, с кем общаться, куда ходить. Мы чувствовали себя куклами, не иначе. Дома нас душили, не интересуясь нашим мнением. Чего мы хотим вообще? Рядом с нами все время находились няньки-мамки и маги. Нас ни на минуту не оставляли одних.
Потом мы достигли брачного возраста. Мы надеялись, что хоть тут нам дадут право выбора. Но нет, и женихов для нас и за нас выбирал отец! — зло произнесла бабушка. — Вэлери повезло. Она сразу влюбилась в своего Данли. И неудивительно. Граф Раймунд был красив, высок, обходителен. Не жених, а мечта всех девушек. У Данли тоже не было шансов против красавицы Вэлери. Он тоже влюбился. Их чувства оказались взаимны.
Мне же не повезло. Моим женихом стал герцог Уинстон Уиклоу. На людях учтивый и галантный молодой человек, наедине со мной превращался в чудовище. И не только со мной. Он с силой хватал меня за руки, что в итоге мне пришлось носить платья с длинными рукавами несмотря на теплую погоду. Ревновал к каждому столбу. В то время, когда моя сестра была переполнена любовью и счастьем, мне приходилось терпеть жестокость жениха, − по щеке бабушки скатилась слеза. Видимо, старые воспоминания до сих пор причиняли ей боль. Но она продолжила говорить дальше. — Самое ужасное случилось в день наших именин. Достигнув определенного возраста, мы могли идти под венец. Тогда же и должны были озвучить о нашей с сестрой помолвке.
Отец устроил бал. Мы с Вэлери весь вечер танцевали, меняя партнеров. Наши карточки для танцев никогда не оставались пустыми. Вокруг нас всегда было полно кавалеров несмотря на то, что всем было известно про ухаживания Данди и Уинстона. В какой-то момент у меня получилось скрыться от нянек. Я сама не успела понять этого, оставив бальную залу и оказавшись возле фонтана в саду и в его прохладе.
Мое уединение нарушил Томас. Он был всего лишь младшим сыном проигравшего в карты все свое состояние графа Брэсли. Я не раз ловила на себе его взгляды. И сейчас он сумел понять мое настроение и выйти за мной. Томас мне нравился. Его симпатию ко мне я тоже чувствовала. Но нам не удалось открыться друг другу. Нас нашел Уинстон.
Я никогда не забуду тот вечер. Герцог Уиклоу «подарил» мне пощечину, что я отлетела в сторону. Затем вся его жестокость досталась Томасу. В какой-то момент Брэсли почувствовал свой скорый конец. Это понял и Уинстон, обратив свой взор на меня. Его рука сжалась вокруг моего горла.
− Я не позволю, чтобы мне в жены досталась потаскушка, − в его глазах я увидела и свою смерть, но меня спасла любовь.
− Живи, Верона, ради меня, − с последними словами Томаса и с последним его вдохом случился чудовищный выброс магии.
Меня закрутило в воронку, а чуть погодя я очутилась в другом мире.
На Земле. Там я и стала Варварой Степановной. Мне повезло встретить в ту ночь пожилую бездетную пару. Они и приютил меня. Выслушали и поверили моим несвязным речам. Затем спешно продали домик в деревне и переехали в город, где мне сделали документы. Так и я прожила свою жизнь, правильную, пока вновь не очутилась здесь, − с сожалением произнесла она.
− Ба, ты оказалась в этом мире по моей вине, − теперь настала моя очередь прятать глаза в пол. — У меня договоренность с Двуликим. Я выполняю свои обещания, он — свои. Я просто очень боялась оставлять тебя одну. Как бы ты справилась без меня? А я без тебя?
Мы проговорили до самого утра. Дождавшись, когда бабушка уснет, я оставила ее. Нужно было объясниться со слугами. Но не пришлось. Миссис Шортс успела всем растрепать, что теперь я не одна. Как же удержать в себе, что у леди Эленит объявилась родная бабушка, леди Вэлери Раймунд!
Надо было лишь добавить одну маленькую поправку, что в замке Виденбург находилась не графиня, а ее сестра Верона…
Глава 13 Мельница
Антонина — Эленита
В коридорах не было слышно ни звука. Сегодня никто не торопился начинать уборку замка? Это по какой такой причине работа встала?
Решив все разузнать, заглянула на кухню. Все слуги находились там и до последнего ждали появления хозяйки замка. Они с жаром судачили о внезапном появлении графини Раймунд и в каком виде она была. Женщины, яро обсуждавшие последнее событие, что взбудоражило не только замок, но и ближайшую деревню, чуть не пропустили мое появление на кухне.
− Леди Эленита, − первая вскочила Мария. На ее лице отражалось беспокойство. Теперь ее отношение ко мне изменилось в лучшую сторону, что не могло не радовать меня. — Как ваша бабушка? Может, стоит лекаря вызвать? Все же возраст, да и графиня на холоде много времени провела. Как бы не захворала.
− Все хорошо, − успокоила я служанок. — Спит ваша графиня. Вот только она мне не бабушка.
Мои слова шокировали всех.
− Прав был Юджин! − всплеснула руками миссис Шортс. — Неупокоенная душа к нам явилась в облике близкого человека. Во всем виноваты проклятые земли и мельница, − зло проговорила она.
− Да хватит уже говорить про проклятые земли! − повысила я голос, начав уставать от слухов, которые ничем не подтверждены. — Все хорошо с мельницей. Ничем и никем она не проклята. Скоро мы ее запустим. Ведь наши земли издавна кормились за счет мельницы. Пора возвращать эту традицию. И прекратите говорить, что земли вокруг нее прокляты. Все россказни это! Слухи, дабы опорочить наше имя. Я намерена разобраться во всем. К тому же, если мы запустим мельницу, то народ к нам снова подтянется. Работы тоже прибавится, и будет доход. Мы можем нанять мужиков. Сперва будем брать оплату мукой, потом уже определенную сумму. Тирон! — позвала я своего верного друга.
Мальчишка тут же появился на кухне, ведя за собой мальчишек Марии и Сары. Видимо, его попросили присмотреть за ними. Не удивлюсь, если он сам вызвался. Сын мельника хотел быть полезным нам.
− Тирон, сбегай в деревню и найди мужиков, которые согласятся почистить мельницу и посмотреть, что там поломалось. А ты проследишь, чтобы оттуда ничего не стащили. Будешь за главного на мельнице!