Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Невеста с доставкой на дом - Ли Миранда (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt, .fb2) 📗

Невеста с доставкой на дом - Ли Миранда (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста с доставкой на дом - Ли Миранда (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt, .fb2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Грейс открыла дверь:

– Клео подошла.

Ее спокойный голос без намека на страх был добрым предзнаменованием, и напряжение слегка отпустило Клео.

Все в офисе, от толстого ковра благородного серого цвета, до стен с книжными стеллажами и встроенными барами, было крупным и дорогим. У протянувшихся во всю стену окон с панорамным видом на Сидней и залив стояли два шоколадных дивана.

Байрон Мэддокс сидел за огромным столом из благородного дерева.

Он встал, чтобы закрыть дверь за Грейс, и Клео смогла оценить его полностью – и оценивать было что. Она слышала про его красоту и видела фотографии – высокое белокурое божество с чертами лица и фигурой, которым позавидовали бы мужчины-модели и кинозвезды. Но вживую это впечатляло гораздо сильнее. Что было тому причиной, сказать сложно – может быть, сияющие голубые глаза, или сексуальный рот, или высокая широкоплечая фигура, на которой идеально смотрелся деловой костюм. К удивлению Клео, ее давно заснувшие гормоны вернулись к жизни. По всему ее телу растеклось тепло, грозившее перерасти в пожар. В попытках собраться она не расслышала приветственных слов Байрона и лишь натянуто улыбнулась в ответ. Только почувствовав тепло чужих ладоней, она поняла, что на автомате протянула ему руку, полностью утонувшую в его пальцах. Второй ладонью Байрон скрепил их рукопожатие.

Уже позже, придя в себя, Клео узнала в этом жесте хорошо отточенную уловку. Но тогда она сработала великолепно, вызвав в ней еще большее расположение и распалив нежданное желание. Клео пришла в ужас. Как можно даже мысленно посягнуть на Байрона Мэддокса? С Мартином они легли в постель только через несколько недель знакомства. Пара секунд рядом с Байроном Мэддоксом – и ее переполняет желание оказаться в его руках, почувствовать вкус его поцелуев.

Боже. Он наверняка хорош в постели. Многолетняя практика не могла пройти даром. У Клео с Мартином не было никакого опыта, и первые неловкие попытки доставили им немало смущения. В конце концов им удалось всему научиться и начать получать удовольствие, но это длилось недолго. А вот в глазах Байрона Мэддокса Клео видела обещание нескончаемого удовольствия.

Пора отбросить фантазии и вернуться в реальность: Клео никогда не узнает, каков Байрон Мэддокс в постели. Она не в его вкусе – обычная брюнетка с нулевой сексуальностью и отсутствием стиля.

Надо просто смириться с этим. Клео высвободила руку и настроилась на максимально деловой лад. У нее и без того очень сложная задача, не нужно отвлекаться на попытки его соблазнить. От дикости и недостижимости самой идеи Клео едва удержалась от смеха, но это все равно далось ей легче, чем попытка справиться с нежелательными импульсами.

– Мне очень жаль, что Скотт не смог присутствовать на встрече. – Клео старательно выдерживала вежливый тон. – Надеюсь, за обедом я смогу предоставить вам всю нужную информацию.

Байрон очень сомневался в этом. Ему нужно было много информации, и не только о «Макаллистер майнс». Он хотел больше узнать о заинтриговавшей его Клео Шелтон.

Байрон легко считывал женщин, но эта поставила его в тупик. С первого взгляда она казалась воплощением ненавистных ему уныния и скуки. Прибавьте к этому черный брючный костюм, тусклые черные туфли и тяжелую прическу с забранными назад волосами – все, что он ненавидел. Ему нравилось, когда женщины выглядели как женщины. Вблизи она оказалась совсем не такой бесцветной и не такой старой – не больше тридцати. Гладкая кожа оливкового цвета, блестящие темные глаза. Рот немного широковат, но губы приятной формы. Бесцветное первое впечатление создавало отсутствие помады – макияжа вообще, да и прическа ей не особо льстила.

Когда он пошел ей навстречу, ее глаза заблестели от сексуального возбуждения, и Байрон растерялся. Во время рукопожатия ее ладонь пылала, по телу пробегала легкая дрожь. Удивительно, но и он тоже почувствовал ответное возбуждение. Ему нравилось, как она на него смотрит, и внезапно ему захотелось увидеть ее без одежды, заставить кричать от наслаждения.

Внезапно все изменилось. Девушка отдернула руку и справилась с собой, в ее голосе не было ни намека на возбуждение. Судя по одежде, флирт и искушение были ей чужды, но Байрон был уверен: поначалу она почувствовала влечение, просто почему-то решила его скрыть.

В этот момент он заметил простое золотое кольцо на ее левой руке и мысленно чертыхнулся – все ясно. Впрочем, Байрону все равно хотелось больше узнать о ней, слой за слоем проникнуть вглубь ее таинственной натуры и узнать, что делает ее особенной. Но теперь это было бессмысленно – такие разговоры Байрон предпочитал вести в кровати. Хотя… если она рассталась с мужем или даже развелась, это еще было возможно. Такие, как она, не всегда снимают обручальные кольца. К тому же у нее не было кольца с помолвки – и это внушало надежду.

Что, черт возьми, происходит? Байрона пугала его внутренняя борьба и попытки зацепиться за малейший шанс. Какая ему разница, насколько несчастлива Клео? Он не имел дела с замужними и тем более с разведенками, хватит с него эмоций. Да и вообще ему нужна жена, а не интрижка. Пора возвращаться к делам.

– Не уверен, что мне интересна горнодобывающая промышленность, – произнес Байрон. – Но мне хотелось бы вас послушать, Клео. В вашей власти убедить меня вложить деньги в «Макаллистер майнс». Вы не возражаете, если я буду называть вас Клео?

– Как вам угодно.

Его гостья натянуто улыбнулась, ей явно была неприятна фамильярность.

– Хорошо. И я прошу называть меня Байроном. Кстати, об обеде… – Он взглянул на часы. – Думаю, как раз самое время. На тридцатом этаже есть прекрасный ресторан. Наш столик забронирован на час, но мы можем подойти пораньше и пропустить по паре стаканчиков. Вы не за рулем?

– Нет, я пользуюсь наземным транспортом.

– Отлично.

– А вы?

– У меня пентхаус в этом здании.

Глава 4

Услышать от Байрона о пентхаусе было ожидаемо, но уверенности Клео это не добавило. Пока он полностью соответствовал ее представлениям – позер и плейбой, при всем своем очевидном уме и проницательности. Вот только две помолвки не очень вписывались в образ. Зачем они ему понадобились? Разорваны они оказались быстро, а шумиха в СМИ длилась месяцами, потому Клео и смогла найти столько статей о Байроне. Но она не догадалась, что сама станет жертвой его чар. Неужели одним своим обликом он пробудил ее спящие гормоны? Хотя нельзя не признать, что он чертовски привлекателен. Этим вполне можно было бы все объяснить. В конце концов, она ведь не первая потеряла голову от Байрона Мэддокса. В ее-то возрасте! Ведь не девочка уже, двадцать девять лет. Но даже сейчас, когда он галантно подхватил ее под локоть, Клео почувствовала подступающее возбуждение, с которым нелегко было справиться. Голова ее кружилась от желания почувствовать эти элегантные пальцы на других, более интимных частях ее тела…

Хватит!

Клео понравились простор и непритязательность ресторана. Окна в пол, высокий черный потолок с мягким утопленным освещением, такого же цвета круглый бар украшал центр зала. В остальном оформлении преобладали разные оттенки серого.

Андре, их официант, услужливо отодвинул стул для дамы и принял заказ коктейлей у Байрона, который даже не посмотрел в меню и не посоветовался с Клео. Мало что могло ее разозлить сильнее – разве только непрошеные мысли, которые ей постоянно приходилось подавлять. Клео не слишком высоко ценила мужчин, считавших себя во всем умнее женщин.

Когда-то ей нравилось играть в покорную маленькую девочку, которая во всем зависела от Мартина, но те времена давно прошли, и теперь любой, кто дерзнет принять за нее решение, сильно рискует. И все же Клео должна была покорить этого мужчину ради своего начальника. Поэтому ей пришлось прикусить язычок.

Впрочем, она уже начинала понимать, что Байрон Мэддокс – не слишком подходящий инвестор для «Макаллистер майнс». Скотту нужен не просто денежный мешок, но заинтересованный партнер, который снимет с него часть повседневной нагрузки и позволит больше времени проводить с женой и будущими детьми. Перед отъездом во второй медовый месяц Сара обрадовала Клео новостью, что она ждет ребенка.

Перейти на страницу:

Ли Миранда читать все книги автора по порядку

Ли Миранда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Невеста с доставкой на дом отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста с доставкой на дом, автор: Ли Миранда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*