Шквальный отряд (СИ) - Алферов Екатерина (читать бесплатно книги без сокращений txt, fb2) 📗
Он похлопал меня по плечу, словно старого друга.
— Здравствуйте, мастер Шень, — поклонился я вежливо. — Да, вернулся. Задание выполнено успешно.
— Вот и славно, славно! — Шень кивнул. — Я слышал слухи, что «Лунный Туман» разгромил банду Чёрного Волка! Это ваша работа?
— Наша, — подтвердил я.
— Молодцы! Этот разбойник терроризировал торговые пути слишком долго. Многие купцы понесли убытки, — купец покачал головой. — Теперь дороги станут безопаснее, а у нас не будет перебоев с поставками.
Я протянул ему бутылку вина:
— Принёс вам небольшой подарок. В благодарность за то, что присматриваете за Сяо, пока меня нет в городе.
Шень взял бутылку, оценивающе посмотрел на этикетку и присвистнул:
— О! Да это же выдержанное рисовое из провинции Цзянь! Дорогое вино, очень дорогое!
— Вы заслужили, — сказал я просто.
Купец смутился, но принял подарок:
— Спасибо, молодой друг. Очень любезно с твоей стороны. — Он похлопал Сяо по плечу. — А мальчик у нас хороший. Трудолюбивый и честный. Редкость в наше время! Я доволен им.
Сяо покраснел от похвалы, опустив глаза.
Я достал свёрток с пряниками:
— А это для ваших помощников, — я кивнул в сторону других мальчишек за прилавками. — Чтобы всем досталось.
Шень рассмеялся:
— Ох, они обрадуются! Спасибо, Ли Инфэн. Ты щедрый и благородный человек.
Он позвал одного из помощников, передал свёрток:
— Раздай всем поровну. И себе возьми!
Мальчишки загалдели от радости, бросились к свёртку. Сяо тоже получил свою порцию: два пряника, которые он бережно спрятал в карман.
Я наклонился к нему:
— Как дела, Сяо? Правда всё хорошо?
Мальчик кивнул:
— Правда, Инфэн-гэгэ! Мастер Шень добрый. Он даёт мне еду каждый день, учит считать и писать иероглифы. Я к концу года собираюсь выучить тысячу! Старшие тоже не обижают меня.
— Молодец, — похвалил я, взъерошив ему волосы. — Продолжай учиться. Это важно.
Я достал кошелёк с серебряными монетами и свёрток с едой для него и сестры:
— Держи. Это для вас с Нин.
Сяо взял подарки, его глаза заблестели:
— Спасибо, Инфэн-гэгэ…
— И как Нин? — спросил я. — У неё тоже всё хорошо?
— Да! Она у дядюшки Лу. Помогает ему с травами. Ей там нравится, её тоже хорошо учат!
Я кивнул, успокоившись. Значит, с девочкой тоже всё в порядке.
Купец Шень снова подошёл к нам:
— Не волнуйся, Ли Инфэн. Я присматриваю за мальчиком. Если что-то случится, сразу дам знать в гильдию. У меня там есть связи.
— Благодарю вас, мастер Шень, — искренне сказал я, кланяясь. — Это много значит для меня.
— Да ладно тебе! — отмахнулся купец. — Я просто даю мальчику работу, а зарабатывает он сам.
Мы ещё немного поговорили, потом я попрощался и вышел из лавки.
Сяо помахал мне вслед, широко улыбаясь.
Следующей остановкой была лавка травника Лу Вэйминя.
Она располагалась в другой части города, ближе к северным воротам. Небольшое помещение с зелёной вывеской, на которой красовался иероглиф «Лекарство». Внутри пахло сушёными травами, корнями и настойками. Какой привычный и приятный запах… Я ненадолго зажмурился, вспоминая Юйлин и Лао Вэня, а потом толкнул дверь и вошёл.
Лавка была тихой, в отличие от шумного торгового дома Шеня. Всего пара покупателей у прилавка, приглушённые голоса, да размеренная, сосредоточенная атмосфера.
За прилавком стоял сам Лу Вэймин, худощавый пожилой мужчина с седой бородой и острым взглядом. Он что-то растирал в ступке, немного хмурясь.
А рядом с ним, на низкой скамеечке, сидела маленькая Ван Нин.
Девочка сортировала сушёные травы, раскладывая их равными порциями по небольшим мешочкам. Она аккуратно отмеряла лекарство, взвешивала и пересыпала в бумажные кулёчки. Её маленькие ручки работали старательно, а язык был высунут от усердия.
Я подошёл тихо, чтобы не испугать:
— Здравствуйте, мастер Лу.
Травник поднял голову, увидел меня и усмехнулся:
— А, Ли Инфэн! Явился наконец. Нин говорила, что ты ушёл с наёмниками на задание.
— Да, вернулся только вчера, — кивнул я.
Нин вскочила со скамейки, бросила травы и побежала ко мне:
— Инфэн-гэгэ!
Я подхватил её на руки, и девочка обняла меня за шею:
— Я скучала!
— Я тоже скучал, малышка, — улыбнулся я, прижимая её к себе.
Она была такой лёгкой, хрупкой, но в её глазах горел весёлый огонёк. Тут она была счастлива.
Лу Вэймин отложил ступку, вытер руки о фартук:
— Слышал, вы разобрались с Чёрным Волком. Хорошая работа.
— Рад, что смогли помочь, — сказал я.
Я спустил Нин на пол и протянул травнику бутылку вина:
— Принёс вам подарок. В благодарность за то, что присматриваете за Нин.
Лу Вэймин взял бутылку, прищурился, читая этикетку:
— Травяное вино на целебных корнях горлянки алой… — Он одобрительно хмыкнул. — Хороший выбор. Ты знаешь, что я люблю.
— Запомнил, как вы его упоминали, — ответил я.
Травник кивнул с уважением:
— Спасибо, молодой человек. Я это очень ценю.
Я достал свёрток с сушёными фруктами, орехами и лепёшками:
— А это для ваших подмастерий. Чтобы подкрепиться во время работы.
Лу Вэймин позвал двух молодых людей, работавших в дальней части лавки — они готовили какие-то настойки. Передал им свёрток:
— От Ли Инфэна. Угощайтесь.
Подмастерья поблагодарили, кивнув мне с уважением.
А потом я достал пакет со сладостями и присел на корточки перед Нин:
— А это тебе, малышка.
Девочка ахнула, увидев засахаренные фрукты и медовые конфеты:
— Столько много!
— Не ешь всё сразу, — предупредил я.
Нин кивнула серьёзно, прижимая пакет к груди:
— Обещаю!
Лу Вэймин усмехнулся:
— Балуешь ты её, Ли Инфэн.
— Почему бы и нет, пока удача благоволит, — ответил я. — Как она работает? Справляется?
Травник кивнул:
— Справляется хорошо. Девочка старательная, внимательная. Я учу её распознавать травы, объясняю, какие для чего нужны. Она уже знает основы. Для её возраста — это отличный результат.
Он положил руку на голову Нин:
— Если продолжит в том же духе, из неё выйдет хороший помощник. Может, даже целительницей станет, когда подрастёт.
Нин засияла от похвалы.
Я почувствовал тепло в груди. Дети были в надёжных руках. Они учились, росли и у них был шанс на нормальную жизнь.
— Спасибо вам, мастер Лу, — сказал я искренне. — За то, что присматриваете за ней.
Травник отмахнулся:
— Ерунда, благодаря тебе у меня есть хорошая помощница.
Я достал небольшой кошелёк с серебряными монетами:
— Возьмите. Если ей или её брату понадобится что-то, одежда, обувь или лекарства, купите, не стесняйтесь. Я всё вам компенсирую.
Лу Вэймин взял кошелёк, взвесил на руке и присвистнул:
— Это слишком много.
— Возьмите, — настоял я. — Я хочу, чтобы она ни в чём не нуждалась.
Я не стал уточнять, что моя профессия не была самой спокойной и безопасной, но старик прекрасно меня понял. Травник посмотрел на меня долгим взглядом, потом кивнул:
— Хорошо. Позабочусь о ней.
Я поговорил с Нин ещё немного, расспросил о её работе, о том, что она узнала. Девочка с восторгом рассказывала, чему научилась, сколько всего сделала, и поделилась, что ей доверили делать самые простые лекарства. Старшие подмастерья давали ей готовые порошки, а она уже аккуратно смешивала и раскладывала по пакетикам.
Когда я собрался уходить, Нин снова обняла меня:
— Приходи ещё, Инфэн-гэгэ!
— Обязательно приду, — пообещал я.
Лу Вэймин проводил меня до двери:
— Береги себя, молодой наёмник. Работа опасная.
— Постараюсь, — усмехнулся я.
— И не волнуйся о детях. Я присмотрю.
— Знаю. Спасибо.
Я поклонился и вышел на улицу. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в оранжевые оттенки. Я шёл по городу, чувствуя лёгкость на душе. Дети были устроены. У них была крыша над головой, еда, работа и учителя, а я мог продолжать свой путь наёмника, не беспокоясь о том, что они голодают на улицах. Я не могу помочь всем, но немного добрых дел лишними не будут.