"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Агафонов Антон Романович "Dragon2055"
– Ждёте возвращения в цивилизацию?
В её вопросе не таилась ирония, ведь, по сравнению с неосвоенным диким лесом, даже небольшая колония казалась оплотом порядка. Маргарет не сомневалась, что инженер предпочёл бы находиться в поселении, а не продираться сквозь заросли и не ходить под парусом, зная, что штиль в любой момент может смениться штормом.
Уильям слегка приподнял бровь.
– Мы уже собираемся переместиться в наше время? Я полагал, об этом пока речи нет.
– Это и правда ещё не обсуждалось. Я имела в виду форт…
Неловко улыбнувшись, она встала неподалёку, обратив взгляд к горизонту. Картина, расстилавшаяся впереди, неизменно впечатляла, но мысли журналистки блуждали далеко. Вместо того чтобы любоваться океаном, она то и дело проваливалась в воспоминания о ночи накануне отплытия. Хотя Маргарет первая задала Оллгуду вопрос, на самом деле она в кои-то веки не была настроена на беседу. Уильям это заметил. «Кажется, мисс Эймс погружена в собственные размышления. Моя компания сейчас лишняя…» – Он неуверенно посмотрел на Маргарет ещё раз. Поскольку она устремила взор вперёд, это позволяло безнаказанно наблюдать за ней самой. К его совершеннейшему замешательству, Уильяма всё сильнее тянуло к Маргарет. Оллгуд уже не помнил, когда в последний раз ему не хотелось отрывать глаз от кого бы то ни было. Механизмы неизменно интересовали его куда больше людей. «В присутствии мисс Эймс отлаженная схема даёт сбой… – Он украдкой вздохнул. – Я решительно не понимаю, как вести себя».
Разум твердил, что ничего менять в устоявшемся образе жизни не следовало. Чувства к юной девушке, наделённой к тому же бурным темпераментом, совсем не схожим с характером Уильяма, едва ли сулили что-то хорошее. «С другой стороны… О каком устоявшемся образе жизни теперь может идти речь? Мы путешествуем сквозь время! Всё, что совсем недавно казалось невообразимым, стало действительностью. Так что, если…» – Даже отголосок мысли, не сформировавшейся в определённое намерение, показался Оллгуду чрезмерно смелым. Инженер поспешно отвернулся, радуясь, что Маргарет не заметила повышенный интерес к своей персоне.
– С вашего позволения, оставлю вас, мисс Эймс. Скоро мой черёд менять мистера Лейна за штурвалом.
Она, отвлекшись от размышлений, с лёгким разочарованием прикусила губу.
– Да-да, не смею задерживать. Извините, сейчас я и впрямь не лучший собеседник. Обещаю исправиться к следующему разу. Ведь вы ещё удостоите меня своим вниманием?
Покраснев, он что-то неразборчиво пробормотал и удалился. Маргарет с сожалением покачала головой. Ей не хотелось упускать возможность поговорить с Оллгудом, но думы, донимавшие её, не желали отступать. Раз за разом журналистка прокручивала в уме ночь перед отплытием. Тогда, поднявшись на борт, она решила не ложиться и дождаться мисс Хантер – удостовериться, что та благополучно присоединилась к команде. Однако Джейн как сквозь землю провалилась. Чтобы не томиться в неведении, Маргарет вернулась на берег в надежде быстро разыскать её. «Это мне действительно удалось… Только Джейн была не одна». – Маргарет поёжилась. Образ человека в чёрном преследовал её. Дважды он привиделся ей во время пребывания на Роаноке, отчётливо и ясно, словно в реальности. Однако мисс Эймс до последнего списывала всё на своё богатое воображение, не получив никаких подтверждений тому, что тёмный дух витает где-то рядом. Хотя прежде она не сталкивалась с такими яркими видениями, проще было считать появления Уолтера именно галлюцинациями, а не пугающей действительностью. «Зато потом, после признания мисс Хантер в пещере хранителя… Когда стало известно, что Норрингтон на самом деле здесь…» – Она даже не рискнула завершить мысль, ведь это меняло многое. Это значило, что вчера, вероятнее всего, Уолтер, уходящий прочь по полоске прибрежного песка, ей не почудился. И растрёпанная мисс Хантер, с совершенно безумным выражением лица бредущая к кораблю, не просто так задержалась: она искала встречи с ним. «Зачем? – терзалась Маргарет. – Ответ может дать только сама Джейн… Я должна спросить у неё, как только мы окажемся на острове».
Откровенного разговора, вопреки её планам, не состоялось. Стоило команде сойти на берег, как стало ясно: что-то произошло.
– Что случилось?.. – севшим голосом пробормотала Джейн.
Вернувшись на Роанок после путешествия по Дикому Западу, она застала колонию в упадке, однако это нельзя было и близко поставить с тем, что она увидела сейчас, точнее, почувствовала, ведь выглядел форт по-старому. И всё-таки что-то изменилось, неуловимо и при этом так сильно, что у Джейн воздух застыл в лёгких. Мертвенная, всеобъемлющая тишина накрыла поселение непробиваемым куполом.
Обернувшись, Джейн увидела лишь Лейна: остальные мужчины помогали команде причалившего корабля со всеми необходимыми приготовлениями, тогда как капитан поспешил к форту, желая скорее удостовериться, что жители в порядке.
– Ральф! Там нет людей… Никого больше нет…
Джейн не сумела бы объяснить, как определила это.
– Как так?! – вскричал он.
Подоспевшая Маргарет собиралась юркнуть вперёд, чтобы разведать всё первой, но вдруг замерла как громом поражённая.
– Роанок… Форт на острове Роанок… Как я могла так проколоться! Только сейчас сопоставить данные… – Она в ужасе прижала руку ко рту. – Это ведь то самое поселение, известное как «исчезнувшая колония»!
– Что? – глаза Ральфа широко распахнулись.
Нервно сцепив пальцы, Маргарет попыталась вкратце объяснить:
– Точнее, этот факт как раз не назвать широко известным. Обычно в учебной литературе пишут про Джеймстаун, основанный уже в семнадцатом веке… Тем не менее я встречала упоминание и о его предшественнице – о колонии Роанок, чья судьба осталась покрытой мраком. Эта попытка англичан освоить Новый Свет считалась неудачной. Небольшая группа людей высадилась на восточном побережье Северной Америки, основала форт. Когда спустя год или два сюда прибыл очередной корабль из Англии, вместо процветающего поселения экипаж столкнулся с неразрешимой загадкой: все жители поселения пропали без вести. Ни следов сражений, ни следов повседневной человеческой деятельности – ничего. Как я умудрилась упустить такое из виду! Не сложить два и два вместе…
Джейн почти не слушала, как Маргарет убивается. В других обстоятельствах она постаралась бы утешить журналистку: сказать, что прочитанное однажды далеко не всегда накрепко заседает в голове; добавить, что перемещение во времени – серьёзное потрясение для любого человека; отметить, что, когда вокруг творится нечто выходящее за грани возможного, легко забыть даже собственное имя, не то что редкий исторический факт. Но Джейн думала только о тех, кто остался за стеной форта, когда они отправились в экспедицию, и в первую очередь – о Питере Ривзе.
Не помня себя, она побежала по обезлюдевшим улицам, мечась от дома к дому и проверяя каждый. Все пустовали. Колония словно вымерла, лишь редкие порывы ветра поднимали пыль, стелющуюся по земле. Тишина становилась невыносимой, сводила с ума. На самом деле она уже таковой не являлась: звучали и горестные возгласы Ральфа, и растерянные восклицания Маргарет, и негромкий стон в отдалении. Джейн, как никогда близкая к панике, не замечала ничего, пока у самых дальних хижин не наткнулась на человека в кандалах. Теперь она уже отчётливо услышала его стон.
– Мисс Хантер…
Это был Ривз. В его груди зияла рана, из которой неестественно медленно вытекала кровь. Подле Питера стоял Мантео и что-то негромко твердил, не обращая внимания на подбежавшую к ним девушку.
– Мистер Ривз! – она рухнула на колени, обхватив ладонь маршала своими. – Только держитесь…
– Как же иначе. – Он с видимым усилием улыбнулся. – Я же обещал, что мы встретимся снова.
Тронутая тем, как спокойно и мужественно он держался, Джейн сжала его пальцы крепче и в отчаянии взглянула на Мантео.
– Жить, – сказал он ей тихо. – Жить, белое лицо.
Цепляясь за шаткую надежду, она переспросила: