Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 (СИ) - Борчанинов Геннадий (книги бесплатно полные версии txt, fb2) 📗
— Капот открывай, гонщик, — вздохнул я.
Он дёрнул рычажок, я открыл капот, заглядывая «Короне» в потроха. Такуя-кун молча курил в сторонке с безразличным видом.
— А ну, ещё разок пробуй, — сказал я.
Хироми повернул ключ снова, на этот раз вообще ничего не произошло. Стартер даже ни разу не крутанулся.
— Аники, дай отвёртку, — попросил я Такую-куна.
Тот порылся в багажнике и выдал мне плоскую отвёртку с ярко-красной ручкой.
— Нейтралка? — спросил я.
Не хотелось бы, чтобы «Тойота», скакнув на меня, сломала мне колени бампером.
— Да, — ответил Хироми.
И я замкнул стартер напрямую. Чуть заискрило, но через пару секунд движок зарычал, словно раненый тигр. Цокали клапана, плавали обороты, но он работал, и я захлопнул капот.
— Поехали, — сказал я, усаживаясь на задний диван. — Если ты, Хироми, вчера из-за этого опоздал, то я зря за тебя впрягся.
— Как ты это сделал? — спросил он.
— Вежливо попросил, блядь, как ещё-то? — закипел я. — Поехали, говорю!
— Не все тут такие умники, как ты, Кимура-кун, — сказал Такуя, хлопнув передней пассажирской дверью.
— Но стремиться к лучшему всё равно нужно, — возразил я.
Может, я и перегибал палку. Всё-таки это свои, названые братья, которые всегда прикроют и помогут, но у меня болела голова с похмелья и меня раздражала любая мелочь. Особенно меня раздражала неблагодарность и ненужные возражения.
Конечно, их тоже можно было понять, всё-таки я был младшим, нижестоящим в пирамиде японского мира. Всё равно, что рядовой вдруг взялся бы командовать сержантами. Однако, в военное время и не такое возможно, а у нас положение что ни на есть военное. Тачибана-кай объявили войну, и боевые действия становились всё более ожесточёнными.
— Куда едем, «босс»? — фыркнул Хироми, выезжая с парковки.
— Давай к ближайшему таксофону. Нужно сделать звонок, — сказал я, пропуская мимо ушей очевидную насмешку.
— Из офиса бы позвонил, — сказал Такуя.
— Нет, лучше с таксофона, — сказал я.
Хироми тормознул на углу возле полупрозрачной телефонной будки, открыл окно и закурил.
— Сейчас вернусь, — сказал я.
Выбрался из машины, дождался, пока из будки выйдет молодой саларимен, юркнул внутрь, набрал номер, выданный мне боссом. Некоторое время слушал гудки, а когда уже отчаялся услышать голос, мне наконец ответили.
— Слушаю, — произнёс неизвестный.
— Алло-алло, я представляю Одзава-кай, — сказал я.
Молчание.
— Нужны патроны. Для М57А, девять на девятнадцать, — с некоторым сомнением произнёс я.
Снова молчание.
— Сколько? — спросил голос после долгой тягучей паузы.
— Штук пятьдесят, — ответил я без промедления.
Хороший такой запас.
— Пятьдесят тысяч иен.
— Нормально, — сказал я.
Дороговато, я сказал бы. Но в Японии с оборотом оружия куда сложнее, чем в других странах, и надбавка идёт за редкость, пусть даже это просто маслята.
— Деньги оставишь в центральном парке Секибары, под первой лавочкой от северного входа, сегодня же, — сказал он. — Патроны заберёшь тоже сегодня. За торговым автоматом, который у цветочного магазина, там же, рядом с парком.
— Принято, — сказал я.
Вместо ответа в трубке запищали короткие гудки, и я повесил трубку. Надо глянуть, что там в моём бумажнике после пьянки. Вполне может быть так, что там пусто, как в брюхе у нищего.
Я, конечно, забрал сто штук у Фукуды, но надолго они у меня не задержались. Пересчитал содержимое бумажника, пошарился по карманам, выскребая мелочь. Осталось тридцать тысяч с копейками, и я думал, что будет хуже.
— Парни! — воскликнул я, забираясь обратно в машину. — Отличная новость. Едем за патронами. В Секибару, к парку.
Строилась вся сделка, однозначно, на доверии к имени Одзава-сана. Без этой рекомендации я мог бы купить только от мёртвого осла уши, не больше. С кем попало такие сделки не проворачивают, значит, и мне нужно соответствовать.
— Ещё момент… Есть у вас деньги? — спросил я.
Они переглянулись.
— Ты глянь-ка, «босс» уже и деньги с нас собирает, — сказал Хироми.
— Есть немного, — сказал Такуя.
— На патроны не хватает. Нам пригодятся, — сказал я.
— Тебе пригодятся, — сварливо произнёс Хироми. — Это ты у нас ковбой. Стрелок…
— Поверь, огневой мощи много не бывает, — сказал я. — По десятке у вас найдётся? Я отдам, как только смогу.
— Знал бы ты, сколько раз я слышал эти слова, — рассмеялся Такуя.
Я тоже засмеялся. Конечно, возить меня мордой по асфальту, выбивая из меня эти копейки, никто не будет, максимум, вежливо напомнят, но я и сам терпеть не могу долги. Даже кредиты старался никогда не брать, кроме тех, что для бизнеса. Так что отдам, как только деньги появятся, в ближайшее время.
Хироми порылся в карманах и протянул мне несколько смятых купюр, Такуя тоже вложился. Пятьдесят тысяч вместе с моими насобиралось, и мы поехали в Секибару, к парку. Заберём патроны, а там уже можно будет ехать и причинять добро Тачибане и его людям. Безнаказанными они не останутся.
— Это всё не просто так, парни, — сказал я, пока мы толкались в пробках. — В бане на нас напали люди Тачибаны. Надо дать симметричный ответ.
— Тоже напасть на него в бане? — не понял Такуя.
— Нет. Оскорбить, унизить, — сказал я. — Ты же понимаешь, что про нас теперь половина Токио болтает?
— Что болтают? — напрягся Хироми.
— Нехорошее, — сказал я.
Приехали к парку. За патронами я тоже пошёл один. Вернее, сначала оставил деньги в указанном месте, причём мне пришлось пожертвовать кошельком, в котором я и решил передать эти пятьдесят штук, потому что конверта у нас не нашлось, а потом сходил к цветочному магазину и заглянул за торговый автомат с газировкой, чувствуя себя наркоманом в поисках закладки.
Закладка оказалась на месте.
Маленький свёрток, обмотанный скотчем, а внутри него — патроны в промасленной бумаге. Ну всё, теперь точно будет пальба. Мальчик дорвался до игрушек.
Глава 16
Мы сидели в машине, пока я, не отходя от кассы, проверял покупку. Не подсунули ли нам холостые или ещё чего. Заодно доснарядил магазин пистолета.
— Ловко ты, — хмыкнул Такуя, наблюдая, как я один за другим заталкиваю патроны в магазин.
— Боевики смотрел, — сказал я.
Парк находился в нашем поле зрения, и мы увидели, как старичок — божий одуванчик, оглянулся по сторонам, а затем забрал наши деньги из-под лавки и бодро зашагал прочь, опираясь на палочку.
— Спёр бабки? — удивился Такуя.
— Не, вряд ли, — сказал Хироми. — Скорее это сам продавец. Или его человек.
Я равнодушно проводил старичка взглядом. Облик его никак не вязался с профессией торговца оружием, но внешность бывает обманчива.
— Ваши предложения, как лучше ударить по Тачибана-кай, — переменил тему я.
Кое-какие соображения у меня имелись, но выслушать более опытных товарищей никогда не бывает лишним.
Оба якудза переглянулись, нахмурили брови. На лицах читалась напряжённая работа мысли, шестерёнки скрипели, перерабатывая имеющиеся данные.
— Ну… Хрен его знает, в Роппонги сгонять ещё разок… — предложил Такуя.
— В клуб, что ли? Да нас туда на пушечный выстрел не подпустят, — возразил Хироми. — Можно домой наведаться.
— А ты знаешь, где Тачибана живёт? — спросил я.
— Нет, — отрезал Хироми. — Может, Ода-сан знает.
— Не думаю, что адрес такого человека можно легко раздобыть, — хмыкнул я.
Это когда ты добрался до вершин иерархии, можно жить в здоровенном особняке за городом, в окружении толп охраны и верных слуг, а пока ты бандит средней руки, лучше никому не показывать, где обитаешь. Даже своим. Во избежание больших неприятностей.
А Тачибану Горо, даже несмотря на то, что он был главой организации, занимающейся строительным и другим бизнесом, сложно было назвать крупной рыбой. Достаточно важный, чтобы иметь свору подручных, чтобы ворочать миллионами иен, но недостаточно, чтобы к нему было невозможно подобраться, как, например, к Ямаде-сану. И поэтому я сомневался, что адрес Тачибаны есть у кого-то из наших.