Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 (СИ) - Борчанинов Геннадий (книги бесплатно полные версии txt, fb2) 📗

Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 (СИ) - Борчанинов Геннадий (книги бесплатно полные версии txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 (СИ) - Борчанинов Геннадий (книги бесплатно полные версии txt, fb2) 📗. Жанр: Попаданцы / Боевики. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы переглянулись. Кажется, мы нашли что-то гораздо ценнее, чем десять миллионов иен. Ценнее не для нас, а для Нишизава-сана.

— Думаю, за эту коллекцию можно выручить даже больше, чем десять лямов, как вы считаете, коллега? — нарочито серьёзным тоном спросил я.

— Вполне возможно, — поддержал мой тон Такуя. — Не знаю никого из этих исполнителей, но выглядят пластинки довольно редкими.

— Пожалуйста, не надо, — поклонился Нишизава.

— Хорошо, не будем, — улыбнулся я. — Только веди себя хорошо. Десять миллионов, помнишь, да?

Он мелко закивал, кинулся к одному из шкафов, порылся в вещах, достал оттуда полиэтиленовый пакет, набитый деньгами, кинулся к другой заначке. Мы наблюдали за ним, как за диковинной зверушкой, дрессированной обезьянкой.

— Тут… Тут три восемьсот пятьдесят, все мои сбережения, — поморщившись, сказал Нишизава. — Только умоляю вас, не трогайте коллекцию…

Дело всей его жизни, не иначе.

Такуя-кун взял у него пакет, пересчитал деньги.

— Ага, точно… — пробормотал он. — Три восемьсот пятьдесят, это получается, э-э-э…

— Ещё семь должен, — подсказал я.

— Семь⁈ — чуть ли не подскочил Нишизава.

— Семь, — кивнул я. — Проценты накапали. Вы слишком долго тянули с оплатой.

Нишизава-сан хотел было возразить что-то, но тут же поник, сдулся как воздушный шарик и покорно кивнул. Он явно был не в том положении, чтобы спорить.

— Поехали, — сказал Такуя, убирая деньги обратно в пакет. — Через неделю придём за остальным.

— Лучше бы тебе раздобыть остальное, если хочешь сохранить свою драгоценную коллекцию, — добавил я.

Мы оставили его наедине со своей коллекцией, приводить её в порядок после нашего вмешательства, а сами вышли на улицу.

К нашему «Труэно» уже примостился эвакуатор.

— Эй! — заорал я. — Эй, а ну, стой!

Эвакуаторщик уже прицепил трос к буксировочной петле и готовился затаскивать тачку на платформу.

— На штрафстоянке заберёте, — не оборачиваясь, проворчал он.

— Ты что, сука, слепой⁈ — взревел Такуя.

Он наконец соизволил обернуться и было забавно наблюдать, как вытягивается его лицо, как меняется выражение с равнодушно-презрительного на обеспокоенное.

— А вы⁈ Разве можно так парковаться⁈ — неожиданно перешёл в нападение эвакуаторщик. — Подумали бы о других!

Мы даже опешили на мгновение, а я подумал, что ни один эвакуаторщик в Москве не посмел бы так со мной разговаривать.

— Тачку отцепляй, — процедил я.

— Отцеплю на штрафстоянке! — заявил он.

— Тебе что, ноги переломать? — спросил Такуя.

Вот это смех, лишиться тачки из-за пятиминутной остановки в неположенном месте. А так как тачка досталась нам не вполне законным способом, вытащить со штрафстоянки мы её попросту не сможем.

— А ну, катитесь прочь отсюда, отбросы! — воскликнул эвакуаторщик, нажимая на кнопку.

Электромотор начал наматывать трос и затаскивать «Труэно» на платформу маленького грузовичка. Возможно, стоит попробовать по-другому.

— Послушай, друг… Оставь машину по-хорошему, — вздохнул я. — Сколько ты хочешь? Сколько тебе за это платят? Десять тысяч, двадцать?

— Моё дело — эвакуировать отсюда машину, которая припаркована неправильно, остальное меня не интересует, и ваши предложения тоже, — упрямо заявил эвакуаторщик.

Какой принципиальный. По-моему, даже чересчур принципиальный.

— А если будете мне мешать, я буду вынужден позвать полицию, — добавил он.

И, судя по всему, он не шутил.

— Ах ты, сучара! — взревел Такуя-кун.

— Братан, тише, — остановил я его. — Он просто делает свою работу.

— Абсолютно верно, — протянул эвакуаторщик.

Я с сожалением смотрел на то, как «хачироку» затягивает на платформу. Машину было жаль, но то, что легко пришло, надо так же легко отпускать. В конце концов, я мог бы припарковаться в другом месте, прошлись бы немного пешком. Да и если где-то убыло, то в другом месте прибыло, и наоборот, а у нас только что прибыло почти четыре миллиона иен.

Эвакуаторщик, сжалившись, назвал нам адрес, куда повезёт машину, прыгнул за руль и повёз нашу «Тойоту» прочь.

— Надо было ему ноги сломать, — проворчал Такуя, прижимая к себе пакет с деньгами.

Я только развёл руками. Ничего личного, всего лишь работа, и я это понимал. Я точно так же не испытывал никаких плохих эмоций по отношению к Нишизаве или Фукуде, или кому-либо ещё. Сугубо деловые отношения, с холодной головой. Если пропускать через себя абсолютно всё, можно поехать крышей.

— Пошли, ломатель, — позвал я Такую-куна.

И мы пошли к станции пешком, как в старые добрые времена.

— Ничего, другую тачку найдём, — вздохнул я.

Понятное дело, что такой, как эта, уже не будет. Но колёса точно нужны. Я уже чувствовал, как меня начинает утомлять общественный транспорт и ходьба, пока не настолько, чтобы ездить на машине в комбини, но уже достаточно сильно. Да и если я планирую основать свою организацию, нужна статусная тачка, чтобы ко мне относились серьёзно. «Тойота Труэно» к таким не относится.

— Может, получится со стоянки забрать, — предположил Такуя.

— Без документов? Ага, удачи, — фыркнул я. — Надо бы того обмудка на новые колёса раскулачить…

Это, конечно, маловероятно. А вот купить по дешёвке что-нибудь, наверное, можно. Хотя мне пока не до крупных трат. Я бы предпочёл крупные заработки.

— Аники, надо как-то заработать много денег, — сказал я. — Может, ты подскажешь чего?

— Ха! Тебе этого мало? — он потряс пакетом с наличностью.

— И сколько тут останется после того, как мы отстегнём долю наверх? — хмыкнул я. — Вот то-то же.

— Явно больше, чем ты заработал бы на заводе, — парировал Такуя.

— Это бесспорно, — кивнул я. — Но надо ещё.

— Так эти двое заплатят ещё, — сказал он.

— Заплатят, но явно не сразу. Один и вовсе может на кладбище из больницы уехать, — кисло произнёс я. — Надо что-то более надёжное. Пора играть по-крупному, братан.

Мне некогда довольствоваться малым.

— О, а ты в маджонг умеешь? — спросил Такуя.

— Нет, вряд ли, — ответил я.

— Плохо, вот на нём здорово подняться можно, — сказал он.

— Слишком ненадёжно, — отмахнулся я.

— Братан, ты или рискуешь, или довольствуешься мелочью, — сказал Такуя.

И он чертовски прав. Значит, придётся крупно рисковать. И осознание этого факта неплохо так будоражило, заставляя кровь быстрее бежать по жилам.

Глава 24

Следующие несколько дней, а то и недель, прошли по обычной схеме, без особых приключений. Самая обычная рутина бытия якудза, мы с аники ходили выбивать долги, собирали дань, шумно кутили в барах и идзакаях. Жизнь потихоньку налаживалась, и даже я выбрался из нищеты, даже при том, что большую часть денег отложил на взятку полицейским.

Я даже выбрался на прогулку с Нанако-тян, правда, выслушивать её болтовню оказалось неимоверно скучно, и на протяжении всего свидания думал о своём. В первую очередь о том, как поднять бабла и куда можно без проблем влезть, не поимев проблем с законом или другими бандами.

Поделено было уже всё, что только можно. Так что требовался принципиально новый бизнес, новая схема. Ну или я мог начать новую войнушку ради передела собственности, хотя мы и так отняли достаточно много у Тачибаны, столько, что могли теперь и не удержать. На нас уже косо поглядывали другие семьи и не только они, с учётом того, что нас вообще осталось трое, организация Одзава-кай стремительно теряла бойцов.

Хироми Дзюн, хоть и вышел из реанимации, пока продолжал отдыхать в больнице. Мы даже навестили его всей организацией, с гостинцами, которые ему всё равно нельзя было есть. Пока он мог питаться только бульонами и жидкими кашками, из него вырезали часть кишечника, так что он, исхудавший и бледный, мог только лежать на больничной койке. На восстановление уйдёт прорва времени, да и то я сомневался, что он сможет восстановиться до конца.

Ствол, из которого я завалил Тачибану, я на всякий случай забрал себе, разобрал по частям и выкинул в реку в различных местах города. Проще купить новый, чем разбираться с последствиями, если вдруг всплывёт факт убийства Тачибаны Горо.

Перейти на страницу:

Борчанинов Геннадий читать все книги автора по порядку

Борчанинов Геннадий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 (СИ), автор: Борчанинов Геннадий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*