Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно (СИ) - Кори Ольга (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT, FB2) 📗

Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно (СИ) - Кори Ольга (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно (СИ) - Кори Ольга (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT, FB2) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Уилфред Данмор, — произнёс император. — Обвинения с тебя сняты. Ты можешь вернуться к своим родным или далее сопровождать моего сына.

Правитель предоставил ему выбор. Но на самом деле выбора у нашего героя не было. Куда угодно, только не в Серый замок под венец!

— Их высочество нуждаются в поддержке, — ответил Фред. — Для меня будет честью оказать их высочеству посильную помощь в выполнении поручения вашей светлости.

Император улыбнулся и медленно кивнул. Аудиенция была окончена.

Фред стрелой вылетел из покоев Свенсона. Здесь его поймали принцы. Гарольд и Уолтер явно стояли в очереди за отцовским благословением, а дети маршала их сопровождали.

— Ну, что? — спросил Эдгар.

— Обвинения сняли, — коротко ответил Фред. — И скоро… скоро мы уедем.

— Вы?

— Мы с моей Принцессой.

— Что, уже? — разочарованно воскликнул Уолтер. — Сначала Тристан, теперь ты. А я даже не успел с тобой по-настоящему сразиться. Нет, так просто я вас не отпущу.

— Фред теперь — оруженосец их высочества, и должен сопровождать их везде, — со вздохом сказал Эдгар. — Даже если мы против…

— Надеюсь, турнир ты не пропустишь, — заметил Гарольд. — Мы не сможем без показательной порки Красного Рыцаря.

Фред хмыкнул. После шоу с разгоном толпы, которое продемонстрировал Эрик, самоуверенность Фреда подскочила до небес. К тому же перед ним замаячило целых две казавшихся непреодолимыми вершины.

Он должен сначала победить Дитриха.

А потом — одолеть Эдгара.

Глава 19. Фред выступает на турнире

Поединки, которых так ждал Фред, начались только на следующий день. До этого пришлось разодеться в пух и прах и участвовать в бессмысленных праздничных гуляниях, стараясь не попадаться на глаза женской половине гостей турнира. Добиться этого оказалось практически невозможно — как Фред ни прикрывался украшенным лентами и золотыми бляхами Буркой, до него то и дело долетали горящие стрелы женских взглядов. Его коварная фея, оправдываясь своим ранением, ни на шаг не отходила от императора. Пришлось выкручиваться самому. По счастью, слава Данмора как дикаря и хулигана оказалась как нельзя кстати. Оставалось делать вид лихой и придурковатый, чтобы с него не начали требовать большего.

Наутро юный Сигленнид со своим верным оруженосцем уединились на площадке донжона.

— Вчера ты весь день выглядел рассеянным, — заметил Леандр. Похоже, фея ухитрилась и с папой в ложе посидеть, и за Фредом проследить.

— Слишком было скучно, — ответил Данмор.

— И от скуки ни на кого не смотрел?

— Не на кого смотреть было.

— Прибыло столько знатных девушек на выданье. Но ты витал где-то далеко.

— Мне обрезали волосы. На кого я теперь могу смотреть, кроме моей принцессы? — отшутился Фред. Но Леандр был серьёзен.

— Волосы я тебе обрезал, но все твои способности на месте. Ты сын леди Данмор, твои желания исполняются.

Принц прошёлся вдоль парапета, оглядывая голубые дали северных болот.

— На этом турнире ты одолеешь Дитриха, — заявил он неожиданно. — Ты ведь хочешь с ним сразиться? Твоё желание исполнится, и жребий укажет на вас. Чтобы ты смог победить его, мы кое-что тебе покажем.

— Но, моя принцесса, ваша рана…

— Мы покажем медленно, рана нам не помешает.

— А турнир?

— Мы не будем участвовать. Ты побьёшь всех за нас.

Перед Фредом замаячила в тумане желанная победа. Это вдохновляло.

— Вы будете драться до первой крови, так что лёгкого ранения будет достаточно — продолжал Леандр. — В своё время, живя в Клербурне, Дитрих подглядел кое-что у Мэта, учителя Реймдалей. Предыдущий турнир он выиграл, использовав Громовой приём, тот самый, которым тебя пытался поразить Эдгар. Мы научим тебя, как останавливать его. А теперь неси нам палки, становись и смотри внимательно.

— Что это такое? — вырвалось у Фреда после того, как Принцесса выбила у него из рук деревянный меч три раза подряд.

— Бросок Змеи, — ответил принц самодовольно. — Не ожидал? Нас тренируют отдельно ото всех.

— Интересно кто, — пробормотал Фред.

— Потом узнаешь. Сосредоточься и следи за рукой.

Фред понял, что тайны Клербурна глубоки, как колодец в Башне Принцессы.

***

И вот пришло время поединков, которых Фред так ждал целых полгода и к которым готовился день и ночь. Участники тянули жребий, и первым юному горцу достался Рейнард. Как всем было известно, комендант не позволял сыну барона Флинка брать в руки оружие, даже затупленное. Видя, что его противник вышел на боевое поле с деревянной палкой, Фред кивнул Бигу, и тот подал ему такую же. Для Фреда это было привычно, большая часть тренировок в Клербурне проводилась деревянными мечами. Осталось познакомиться с техникой противника — с Рейнардом Фред почти не дрался, помнил только, что Рыжик весьма быстр.

— Прошу прощения, господин Данмор, — сказал Флинк и атаковал.

Горец тут же понял, за что оборотень извиняется — Рей двигался так неуловимо, что Фред еле успевал блокировать его выпады. Хорошо, что он много тренировался…

Удары сыпались непрерывно, со стороны это могло показаться просто мельтешением двух палок. Для Фреда же мгновения поединка растянулись в вечность. После атаки Рей неожиданно перешёл в глухую оборону. Он ловко отбивал все выпады противника, заставляя Фреда атаковать снова и снова, незаметно показывая зрителям его технику. Фред же просто дрался, и не понимал, почему Рей избегает его ударов. Особенно бесил внутренний голос, который жутко отвлекал. На каждое движение рыжего он одобрительно шептал:

— Ага! Как он! Молодец! Давай! Ещё! А вот так! Опа!

Фред мотал головой, но внутренний голос не унимался. Этот шёпот выматывал больше, чем быстрые движения Рея. Да ещё пристальный взгляд оборотня…

— Рыжик красавчик, просто молния, — заметил Уолтер, наблюдая за поединком. — Как Фред справляется?

— Они же друзья Принцессы, — пояснил Магни. — Рыжий поддаётся её оруженосцу.

— И так старательно поддаётся, что это становится заметно, — пробормотал Эдгар.

Фред заблокировал меч Рейнарда и произнёс:

— Не прикидывайся. Нападай!

— Я не могу… — ответил Рей, смущённо отводя глаза. — Господин Данмор такой горячий.

Фред на мгновение опешил, потом разозлился ещё больше. У него турнир, первый бой, а Рыжик всё несёт свою чепуху. Он снова атаковал, Рей продолжал свою игру.

— Вот почему Флинку запретили драться по-настоящему, — хмыкнул Гарольд. — Он бы давно нас всех тут уложил.

— А он вырос. Уже не лезет на рожон, — продолжал свои размышления Эдгар, следя за кузеном.

— Да хватит уже, — прошипел Фред. Рей в очередной раз отступил. Неужели он почувствовал, что Фреду надо перевести дыхание? Пристальный взгляд оборотня выводил из себя. — Ты дерёшься или нет?

— Я не могу драться с близким человеком, — ответил Рей заботливо. — Вы можете пораниться.

Для потомка воинственных Данморов было уже слишком. Фред взял меч обеими руками и недолго думая вломил противнику промеж глаз.

— У нас ничего не было!

Рей не ожидал столь откровенного ответа и не успел уклониться. Раздался громкий звук, и оглушённый Флинк рухнул на траву. По счастью, поединки для безопасности принцев проходили в кирасах и шлемах, так что Рыжику грозило только поражение.

Трибуны взорвались восторженными криками. Оруженосец Принцессы с его колоритной внешностью и непринуждёнными манерами явно пользовался расположением женской половины зрителей. Друзья Фреда были другого мнения.

— Фред, ты что! — испуганно воскликнул Уолтер.

— Ну как же можно вот так, — пробормотал Эдвин.

— Рыжик же не кабан, — поддержал его Уолтер.

— Эти Данморы просто дикари, — заявил Магни со знанием дела.

— Извиняюсь, — пробормотал Фред. — Не смог сдержаться.

Он тут же почувствовал себя неловко и попытался помочь Рыжику подняться. Однако Флинк очухался сам.

— Я проиграл, — сказал он коменданту, который делал вид, что следит за выполнением правил, а на самом деле ждал, что Данмор сгоряча убьёт заложника императора. — Господин Фред, прошу прощения. Я не хотел вас обидеть. Вы несомненно выдающийся… охотник.

Перейти на страницу:

Кори Ольга читать все книги автора по порядку

Кори Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно (СИ), автор: Кори Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*