Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Маленькие властелины (СИ) - Хартнеди Шарлин (книги читать бесплатно без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗

Маленькие властелины (СИ) - Хартнеди Шарлин (книги читать бесплатно без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Маленькие властелины (СИ) - Хартнеди Шарлин (книги читать бесплатно без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мой брат тоже говорил что-то в этом роде. Хорошо. — Найт кивает. — На одно колено… Я понял. Насчет кольца… — он опускает голову. — Что, чёрт возьми, я знаю о кольцах? Я собирался пройтись с Шеннон по магазинам и позволить ей что-нибудь выбрать.

Я качаю головой.

— Тебе нужно кольцо. Ты не можешь попросить женщину выйти за тебя замуж без кольца.

— Понятия не имею, чего бы она хотела. — Он потирает лицо, затем опускает руку. — Это большое дело. Для меня очень важно сделать её счастливой

— Знаю. У тебя получится! — заверяю я его. — Ты удивишься, насколько вы с ней подходите друг другу. Ты выберешь что-нибудь потрясающее. Если по какой-то причине кольцо ей не понравится, — я пожимаю плечами, — забери его обратно, и она сможет выбрать что-нибудь другое. Не идеально, но и не катастрофа. Они хотят знать, что ты старался. Конечно, главное — правильно подобрать кольцо.

— Я понятия не имею, какое кольцо она бы хотела. Они с бывшим придурком ходили по магазинам вместе. Она выбрала бриллиант. Возможно, это то, что она хочет… огромный бриллиант.

Я издаю звук несогласия.

— Он также оказался придурком, который обвинил её в убийстве. Я бы не стал слишком вдаваться в подробности того, что произошло между ними. Что подсказывает тебе интуиция?

— Что ей не нравятся большие бриллианты. — Найт звучит не слишком уверенно. — С другой стороны, бриллианты — лучшие друзья девушек. Может быть, мне стоит подарить ей кольцо с тремя бриллиантами.

Я усмехаюсь.

— Ты опять переоцениваешь свои возможности. Шеннон любит тебя… ты любишь её. Это то, что в конечном счёте является самым важным.

Найт кивает. Затем он улыбается и делает большой глоток пива.

— Знаешь что? Ты абсолютно прав. Я серьёзно подумаю над этим и…

— О, Боже мой! — кричит Ава. Она находится на полпути между гостиной и кухней. Её глаза широко раскрыты, в одной руке она держит тарелку с едой, а другой держится за свой маленький живот.

Я и не подозревал, что способен двигаться так быстро, потому что в одну секунду я сижу, а в следующую она уже в моих объятиях.

— Что не так? — кричу я. — Что я могу сделать? Может, вызвать скорую? — Моё сердце выпрыгивает из груди.

Она улыбается.

— Я почувствовала, как ребёнок пнулся, дурачок. — Её глаза снова расширяются, и она делает глубокий вдох. — Там… Я снова это почувствовала. — Она улыбается. — Скорее, это был удар, чем пинок, но я определённо его ощутила.

— Что? — спрашиваю я, отпуская её.

— Вот, — говорит она. — Вот сюда. — Она кладёт руку себе на живот. — Потрогай сам. Надеюсь, он не слишком мягкий.

Я кладу свою руку туда, где секунду назад была её рука, и бах… вот оно. Крошечный толчок! Лёгкое… постукивание. Наша малышка Фасолинка брыкается. Я издаю сдавленный смешок и падаю перед ней на колени.

Ава смеётся вместе со мной.

Я держу руку на её животе.

— Мне казалось, что за последние день или два я что-то почувствовала, — объясняет она. — Что-то… похожее на пузырьки у меня в животе. Я подумала, что это может быть газ, но… это не так.

— Определенно не газ, — говорю я. — Ты была права. Это наш маленький Фасолинка. — Я глажу её по животу и целую в область бедра.

— Поздравляю вас, ребята. — Найт стоит. На секунду я забыл, что он здесь. — Я собираюсь уходить, — он указывает на дверь.

Я поднимаюсь с пола.

— Нет, тебе лучше остаться. Выпей ещё пива.

Он качает головой.

— Нет… Мне нужно кое-что спланировать. И потом, — он смотрит на часы, — мы собираемся навестить родителей Шеннон сегодня днём. Мне пора возвращаться.

— Удачи, — говорю я. Мы прощаемся. Я обнимаю Аву и притягиваю её к себе. — У нас будет ребёнок! — говорю я с улыбкой на лице.

Она смеётся.

— Я всё ещё не могу в это поверить. Нам нужно начать обсуждать имена, и нам нужна детская.

— Нам нужно спланировать свадьбу, а потом мы сможем подумать о детской. — Она выглядит напряжённой. — Что касается имени… — выражение её лица становится напряжённым.

— У тебя есть что-то на уме?

— Есть, — кивает она.

— Как насчет того, чтобы перекусить тем, что ты приготовила? — Я касаюсь губами её губ. — Кстати, спасибо за это, а потом мы сможем всё обсудить. — Я обнимаю её за плечи.

Ава кивает, выглядя взволнованной. Я почти уверен, что понимаю, к чему она клонит. По крайней мере, мне кажется, что понимаю. Чего моя женщина, похоже, пока не осознаёт — так это того, что я готов сделать для неё почти всё. К чёрту это, я бы сделал всё что угодно ради своего Орео. Что угодно, чёрт возьми!

Глава 6

Шеннон

Я сама себе досаждаю. Сегодня я впервые за год увижу своих родителей. Я точно знаю, чего ожидать.

Думаю, я воспользуюсь одной из старых привычек Найта. Он часто навещал своего отца в надежде найти с ним связь. Я собираюсь повидаться со своими родителями в надежде, что они будут непредубеждёнными… любящими… заботливыми. В надежде, что они увидят меня такой, какая я есть, и примут меня такой, какая я есть. Что они примут Найта, потому что он тот мужчина, с которым я решила провести свою жизнь. Как итог, он — мужчина, которого я люблю.

Сказав всё это, я не буду ожидать чудес. Велика вероятность того, что всё пойдёт так, как я предсказывала. Велика вероятность того, что, хотя я сильно изменилась за последние полтора года, всё останется по-прежнему. Как говорится, круглый гвоздь в квадратное отверстие не вставишь. Моё обличие изменилась. Всё очень просто.

Я думала о них и о своей прошлой жизни. В конечном счёте, мне нужно покончить с этим. Вот почему мы здесь.

— Мы расскажем им о Комочке? — Найт бросает взгляд в мою сторону, прежде чем снова уставиться на дорогу.

Я издаю неодобрительный звук.

— Перестань называть нашего малыша Комочком.

Это милое прозвище, но я не уверена, что оно мне нравится для нашего драгоценного малыша. Думаю, оно мне не совсем не нравится. Я вижу, Найт старается быть милым. Он уже подружился с нашим малышом.

— Ты бы предпочла Картофелинка? — он улыбается мне. — Или Арахис? Арахис — довольно мило. Но мы не можем говорить «это». Я бы предпочел Комочек или Картофелинка, а не «это». — Его глаза расширяются, когда он произносит слово «это».

— Нет, мы определённо не можем называть нашего ребёнка «это». В таком случае, я выберу Комочек. Картофелинка или Арахис тоже не подходят.

— В том-то и дело, что нам будет трудно сохранять гендерную нейтральность, пока мы не узнаем пол малыша, а это, если нам повезёт, произойдёт на шестнадцатой неделе. Если не повезёт, нам, возможно, придётся подождать до двадцати недель… или дольше. — Найт качает головой. — Это не точная наука. Так получилось, что мне нравится Комочек, но мы можем попробовать что-нибудь другое, если ты предпочитаешь.

Моё сердце тает. Из моих яичников могли бы появиться яйцеклетки, если бы я уже не была беременна. Как это мило со стороны этого мужчины.

— Ты читал о стадиях беременности? — я улыбаюсь. На самом деле это не вопрос, потому что я слышу, что так оно и есть.

Найт включает поворотник и поворачивает. Затем он бросает взгляд в мою сторону, и на его красивом лице появляется ироничное выражение.

— Конечно, читал. Вы, ребята, значите для меня очень много. — Он протягивает руку и нежно сжимает моё бедро, прежде чем снова положить руку на руль.

— Думаю, ты прав насчёт прозвища… — я тихо смеюсь. — Я признаю, что Комочек симпатичный, хотя он или она вскоре не будут выглядеть как комочек.

— Я знаю это.

Я приподнимаю брови.

— Думаю, это лучше, чем Картофелинка или Арахис. Более оригинально.

— Давай просто остановимся на Комочке. Это ненадолго. Меньше чем через два месяца мы узнаем, кто у нас появиться… надеюсь. Тогда мы сможем перейти на «он» или «она». Мы даже можем выбрать имя. — Найт звучит взволнованно.

Я на секунду морщу нос.

— В том-то и дело, я думаю, что хочу, чтобы пол ребенка стал сюрпризом, — выпаливаю я. — Я бы хотела подождать, если ты не против?

Перейти на страницу:

Хартнеди Шарлин читать все книги автора по порядку

Хартнеди Шарлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Маленькие властелины (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Маленькие властелины (СИ), автор: Хартнеди Шарлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*