Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗
Он поманил рукой одного из пажей и объяснил, куда нужно проводить леди Арессу. Мальчик повел меня по коридорам.
Похоже, ему было скучно и он с детской непосредственностью начал беседовать со мной.
- Вы первый день в замке, миледи? - спросил он, оглянувшись на меня. - Я видел, как вы прибыли. Господин Ласло совсем замучил нас приготовлениями к балу — весь замок на уши поставил.
- Как тебя зовут? - спросила я.
- Эрик, миледи.
- Ты давно служишь в замке, Эрик?
- Месяц, миледи. Меня прислали с Востока.
- С Востока? - кажется, мой голос дрогнул. - Из какого ты дома?
- Хоритон, миледи.
О Боги… Хоритоны — моя родня по материнской линии. Выходит, это мальчик мой дальний родственник.
- Мы пришли, миледи, - Эрик остановился у входа в небольшой зал, где шумели и толпились слуги. - Здесь к ужину
собираются все слуги, а вон там, - он указал на коридор, уходящий вправо. - Размещают слуг, прибывших с гостями. Не все господа любят, когда слуги живут вместе с ними.
- Спасибо, Эрик, - я достала из кармана мелкую монетку, присела на корточки и протянула ее мальчику. - Вот возьми и давай с тобой договоримся, что, если мне что-то понадобится, я попрошу тебя об этом, а ты получишь еще монетку?
Эрик обрадованно расплылся в улыбке:
- Спасибо, миледи, вы очень добрая.
- Тогда иди к слугам и найди мне человека по имени Ирхе.
Эрик отправился выполнять поручение.
Честно говоря, монет у меня оставалось совсем немного, а попросить о помощи я бы могла любого из пажей просто так.
Просто захотелось чем-то помочь мальчишке, который может оказаться моим дальним родичем. Боги, как же я соскучилась по дому и как мне вдруг стало одиноко.
Листианина Эрик нашел быстро. Ирхе был одет в закрытую рубашку, чтобы никто не увидел его татуировок.
- Миледи, - склонился он в поклоне. - Как вы устроились? Все в порядке?
Я отослала пажа прочь, а сама отвела Ирхе в сторонку, чтобы нашу беседу никто не мог услышать.
- Обо мне позаботились, - быстро сказала я. - Как вы? Где Элси и Торк?
- Они ушли в город, чтобы подыскать себе жилье. Мы не хотим оставаться в замке — здесь слишком много народу, к тому же, слухи расходятся со скоростью света. Сегодня, - он усмехнулся, - Уже две служанки пытались меня соблазнить. Боюсь, таким темпами кто-то из них да и увидит меня раздетым.
- Вы не можете рисковать и крутить тут интрижки, Ирхе, - возмутилась я.
- Вы боитесь, что нас раскроют, миледи? Или боитесь, что у меня кто-то появится?
Я открыла рот, чтобы дать ответ, но не смогла. Просто задохнулась от такой чудовищной наглости. Боги, за что вы
посылаете на моем пути таких беспардонных мужчин?
- Ваша личная жизнь — ваше дело, Ирхе. Но это не повод подвергать опасности нас всех. К тому же, - под взглядом его темных чарующих глаз мне было неловко. - Я пришла просить вас оставаться в замке. Да, я предположила, что вы решите уйти. Но я хочу просить вас о помощи, - тут я понизила голос. - Мне страшно оставаться здесь одной, Ирхе. У меня совсем никого нет. Прошу вас, побудьте здесь хотя бы до бала претенденток.
Листианин задумался.
- Хорошо, миледи. Но только, если вы обещаете мне устроить встречу с принцем?
- Да, обещаю, - выпалила я, тут же вспомнив свою встречу с принцем.
- Договорились, - кивнул Ирхе. - Я и мои люди задержимся здесь еще на неделю, а вы в день бала устроите мне встречу с принцем. Вы обещали.
На этих словах он взял мою руку и поднес ее к губам.
- Кто вы такой, Ирхе? - спросила я.
Листианин легко улыбнулся:
- А как вы думаете, Аресса?
- Я не знаю.
Он погладил мои пальцы и произнес:
- А я знаю, кто вы. Но никому не скажу.
Чуть склонив голову, Ирхе ушел.
Моя голова окончательно пошла кругом. Этот день был слишком долгим и трудным. Пожалуй, мне стоит хорошенько
отдохнуть.
Возвращаясь к себе, я в какой-то момент задумалась и свернула не в тот коридор. Мысленно воззвав к помощи богов, отправилась искать выход. Поблуждав несколько минут, наконец-то наткнулась на знакомые портреты на стенах.
В мерцающем свете факелов я увидела идущую мне навстречу женщину, лица которой не разглядела. Походка женщины
была нетвердой — она как будто покачивалась. Приблизившись, я увидела, что ее платье лилового цвета, а пройдя еще несколько шагов узнала леди Вилину Вестлонскую. Она остановилась у одной из дверей и как будто бы ждала меня.
- Леди Аресса, - позвала она. - Вас ведь так зовут?
- Да, - я остановилась. - Вам нужна помощь?
- Прошу вас, помогите мне расшнуровать корсет.
Я вопросительно на нее взглянула.
Вилина взяла меня за руку и потянула за собой в комнату.
- Прошу вас, леди Аресса, помогите мне.
- Но где ваши служанки?
- Я опустила их на этот вечер, потому что… не важно. Прошу расшнуруйте этот драконов корсет!
Едва войдя в комнату, Вилина принялась снимать с себя одежду.
- Если уж решили раздеваться, то стойте смирно, - скомандовала я. У меня был опыт шнуровки корсетов и вообще всяческой помощи при одевании и раздевании благородной леди.
- У вас ловко получается, - сказала Вилина, когда я принялась за дело. - Как будто делаете это каждый день.
- Я помогала своей матери готовиться к приемам. О, боги…
Едва сдержав крик, я увидела на коже и одежде Вилины следы крови. Спина девушки будто была в мелких пятнах ожогов.
- Что с вами случилось?
Вилина тяжело дышала, но сохраняла хладнокровие. Обнаженная, она встала спиной к зеркалу и принялась осматривать свою спину. На красивом лице сверкнули слезы, но говорила девушка спокойно:
- Кому-то из моих служанок заплатили и они отравили одежду. Я уже видела такие ожоги, следы от них остаются на много лет.
- Думаю, их можно исцелить с помощью магии. А сейчас раны нужно промыть, - сказала я. - А одежду сжечь.
- Вы поможете мне? - в глазах Вилины было отчаяние. Девушка держалась, но была очень напугала. - Леди Аресса, я могу на вас рассчитывать?
- Бросайте вещи в камин, а я принесу вам воды.
Вилина кивнула и принялась делать так, как я сказала.
Другая девушка на моем месте сейчас не стала бы делать ровным счетом ничего. Мы с ней соперницы. Будь я настоящей участницей отбора, я бы порадовалась, что одной конкуренткой стало меньше. Но, скрываясь по именем Арессы Ангшеби, я все же оставалась Лис Роури.
Когда я осторожно промывала раны на спине девушки, Вилина вздрагивала от боли.
- Я знаю, кому это было нужно, - проговорила она со всхлипом, когда я коснулась самого большого ожога. - Клянусь, она поплатится за это.
- Думаете, это из-за отбора?
- А вы сомневаетесь? Я прибыла сюда первой и принц подарил мне это жемчужное колье, - она коснулась украшения на своей шее.
- Кое-кто не может мне этого простить.
- И кто же это? Сейчас потерпите.
Вилина сцепила зубы, когда я стерла кусочком мокрой ткани остатки белого порошка на поврежденной коже.
- Вы не боитесь, что пострадаете? - спросила она.
- Нет, - ответила я, стараясь казаться беззаботной. - Боги не допустят страданий человека, помогающего другим.
Вилина жестко усмехнулась:
- И вы в это верите?
- А как же.
Вообще-то, боги не всегда справедливы к смертным, но я уверена в том, что сейчас сама не пострадаю. Частица драконьей крови в моих венах защищаеет от многих ядов и болезней. Не ото всех, но кое-чего я могу не бояться.
- Я ведь не сделала ничего плохого, - проговорила Вилина. - Некоторым просто не терпится стать королевой.
- О ком вы говорите?
Вилина обернулась на меня:
- Я могу доверять вам полностью?
- Я промываю ваши раны от яда, - напомнила я.
- Это Кармелия Гросли. Больше некому. Ее отец — дальний родственник короля, как вы наверное знаете, - я не знала, но кивнула. - Для ее дома отбор - лучший вариант.
- Все, готово, - сказала я, закончив с ранами леди Вилины. - У вас нет никаких мазей?