Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Отправляйтесь к целителю, - сказал он мне. - Пусть поживее бежит в покои леди Милены и заодно осмотрит вас.

- Меня? Зачем?

- Вы коснулись ее руки.

Дракон! Как же я сразу не догадалась!

Выходит, Милену отравили не простым ядом. Вот почему ее тетка сожгла свои перчатки, в которых касалась племянницы.

Яды, делающие отравленного человека заразным для окружающих, создаются при помощи магии. Они действуют на всех

людей без исключения. Кроме тех, в ком есть доля драконьей крови.

Выходит, принц Адриан действительно колдовской крови, раз так безбоязненно помогал отравленной девушке, не боясь заразиться? Слухи о нем верны? Зачем тогда вообще было травить Милену таким дорогим и опасным ядом? Если он подействовал мгновенное, то либо в ней нет ни капли драконьей крови, либо ее настолько мало, что она не спасает.

Целитель и два его помощника явились тут же, стоило мне только сказать, что произошло. Осмотрев Милену и касаясь ее руки в перчатках, он заявил, что нужно как можно скорее изготовить противоядие, а для этого нужен маг. Принц отправил графа Делриха за каким-то неизвестным мне Ронаном, а сам отвел целителя, чтобы сказать ему пару слов у окна.

Леди Ренна все это время сидела у кровати племянницы и плакала, не смея коснуться ее даже пальцем.

- Мои помощники побудут с ней, пока мы с господином Ронаном приготовим лекарство, - пообещал целитель. - Можете быть спокойны, Ваше Высочество. Они обучены обращаться с такими больными и зараза не разойдется по замку.

Они уже подходили к дверям покоев Милены, когда Адриан заметил меня, сидящую на диванчике у выхода.

- Вы еще здесь, леди Аресса?

- Да, милорд. Не могла уйти и не узнать, что с леди Миленой.

- Жером, вы осматривали леди Арессу? - обратился принц к целителю.

- Нет, милорд. А это необходимо? - удивился тот.

- Леди, очевидно не сказала вам, но она коснулась руки Милены.

- Нет-нет, это не было касанием, - запротестовала я. - Просто я чуть было не коснулась ее и все.

Принц вопросительно поднял брови и все же попросил целителя Жерома осмотреть меня. Старик не возражал и попросил показать язык, веки, пощупал пульс, а потом отвел в отдельную комнату, чтобы послушать сердцебиение.

- Все в порядке, миледи, - сказал он, когда не нашел никаких признаков болезни. - Можете быть спокойны — вы не

заразились.

- По-другому и быть не могло. Его Высочество просто переживает из-за того, что я едва не коснулась руки леди Милены.

- А вы действительно не касались ее? Вы уверены в этом? - целитель испытующе взглянул на меня.

- Абсолютно уверена, - соврала я. - Ни на секунду.

- Леди Аресса, простите, но я должен спросить, - старик немного помялся. Ему было неловко. - В вашем роду не было колдовской крови?

Чистоту крови и рода Ангшеби чтили на протяжении многих столетий. Чтобы заключить очередной брак, невеста или жених проверялись до десятого колена. Они гордились своим происхождением и считались одной из самых «чистых» семей королевства.

- Боги благосклонны к моему дому, - ответила я. - В моих венах нет ни капли драконьей нечистой крови.

- Простите еще раз, но это мой долг.

Я сделала вид, что не обратила внимания, но все же напустила на лицо обиженное выражение.

Вернувшись в спальню Милены, я снова встретилась с принцем. Выслушав от целителя, что леди Ангшеби здорова и нет никаких намеков на ее болезнь, Адриан нахмурился и кивнул:

- Спасибо, Жером. Отправляйтесь готовить лекарство. Ронан прибудет с минуты на минуту. Я направлю его сразу к вам.

Целитель ушел.

- Леди Аресса, наше с вами присутствие здесь будет лишним, - сказал принц. - За леди Миленой смотрит леди Ренна и двое лекарей. Я вижу вы бледны, напуганы и устали. Вам лучше вернуться в свои покои и как следует отдохнуть.

- Но, Ваше Высо…

- Я провожу вас, - с нажимом проговорил Адриан и я поняла, что лучше не спорить.

Он вежливым жестом указал мне на выход и я повиновалась.

Принц довел меня до покоев, не произнеся ни слова. Но стоило только мне открыть дверь, как он влетел следом и,

удостоверившись, что мы здесь одни, задал вопрос:

- Я по-вашему похож на идиота?

- Милорд, нет, что вы такое. .

- Тогда почему вы мне лжете?

Признаюсь, мне стало страшно. Я лгала уже столько раз, что не могла даже предположить, о какой именно лжи идет речь.

- Ваше Высочество, простите, но я вас не понимаю.

- Я своими глазами видел, как вы коснулись руки Милены, - строго проговорил принц. - Будь вы обычным человеком, давно бы лежали рядом с ней. Но вы стоите как ни в чем не бывало и, по мнению целителя, совершенно здоровы. Признайтесь честно.

Я набрала в грудь побольше воздуха. Признаться, что я на самом деле не леди Аресса? Или что в моих жилах столько же колдовской крови, сколько и у него самого? Или что я вообще никогда не собиралась на этот отбор и очень жалею обо всем,

что случилось?

- Я не коснулась руки Милены, милорд, - упрямо повторила я.

- Нет, - голос принца звучал жестко и не терпел возражений. - Довольно. В вас есть драконья кровь?

Я молчала.

- Если вы боитесь опозорить свой дом, то даю вам слово, никто не узнает. Ну?

Я только покивала головой.

- Простите, милорд, я не могла вам сказать, не могла подвергнуть свою семью риску и…

Не зная, что сказать еще, просто замолчала.

Так-так, Лис, если бездна существует, то ты отправишься в нее одной из первых за свою ложь. Интересно, когда этот снежный ком окончательно раздавит меня?

- Могли бы не врать, - сказал принц и в его голосе послышалось сочувствие. - До вас наверняка дошли слухи обо мне.

Я снова кивнула.

- Вы можете убедить Жерома, которого стали подводить глаза, леди Ренну, которая рыдает в три ручья. Они поверят, что вы не касались Милены, но не я.

- Но ведь вы и сами коснулись ее.

Принц грустно улыбнулся, отчего его лицо стало еще более привлекательным.

- Теперь слухи обо мне станут правдой, леди Аресса. Возможно, у вас даже станет меньше конкуренток на мое сердце.

- Почему? Разве кто-то может покинуть отбор?

- Я не стану принуждать оставаться при дворе, если кто-то решит, что бастард с драконьей кровью ее недостоин.

- Милорд…

Я так поразилась его словам, что мои собственные напрочь вылетели из головы. Сейчас стало ясно, какой Адриан на самом деле скрывается за язвительностью и уверенностью принца.

- Избавьте меня от уверений, что это не так, леди Аресса, - продолжил он. - Я каждый миг помню, кто я такой. Очень жаль, что из-за этого пострадала леди Милена.

- Почему вы считаете, что все это из-за вас? Быть может кто-то просто хочет устранить соперницу?

- Будьте осторожны, леди Аресса в таких суждениях. Лучше не повторяйте их больше никому. Вы ведь не видели, что

произошло до того, как закричала леди Ренна.

Я помотала головой.

- Милена подошла ко мне и принялась флиртовать, - начал рассказывать принц. - Надо сказать, довольно неловко. Нам как раз только что подали вино и я даже не успел пригубить его. Милена рассказала об одной южной традиции - чтобы лучше узнать человека нужно выпить его кубка. Она предложила обменяться ими. Стоило ей только сделать глоток из моего, она потеряла сознание.

- Боги… - прошептала я, слушая принца.

- Кто-то решил позабавиться и проверить, действительно ли я тот, кем меня считают, - сказал Адриан. - Яд не причинил бы мне вреда. Максимум, что бы меня ожидало, очередной скандал в начале отбора. Еще один способ показать, какой я

недостойный наследник трона.

- Думаете, кто-то хочет сорвать отбор?

- Уверен. Кто бы это ни был, они попытаются еще не раз. Поэтому, я думаю, вам будет проще добиться моего расположения.

Вы ведь приехали за этим?

Адриан пристально посмотрел на меня, ожидая ответа. Впервые за все время в замке, я не нашлась, что сказать.

- Неужели вы не хотите стать королевой, леди Аресса? - снова спросил он.

Перейти на страницу:

"Amalie Brook" читать все книги автора по порядку

"Amalie Brook" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Компаньонка для бастарда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Компаньонка для бастарда (СИ), автор: "Amalie Brook". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*