Маленькие властелины (СИ) - Хартнеди Шарлин (книги читать бесплатно без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗
— Что это за чушь ты мне скормил? — поддразнивает Фордж. Он ухмыляется. Я сжимаю его ногу, пытаясь заставить его заткнуться. Это не помогает. Он продолжает: — О да… что-то вроде «не Вселенная решила, что я должен стать отцом, а незащищённый секс». Полагаю, ты вынес мне мозг этим, хотя мы думали, что Ава бесплодна. — Он снова смеется.
— Я не собираюсь спорить с тобой, Фордж, — голос Найта по-прежнему хриплый. — Шеннон должна была умереть. К твоему сведению, у нас был защищённый секс… в основном, — последнее он бормочет, снова выглядя смущённым.
Мой жених громко смеётся.
— Прекрати, малыш. — Я хватаю Форджа за руку, но не могу сдержать улыбку. Фордж в восторге от предстоящего вечера. — Поздравляю вас обоих, — молвлю я, замечая, что щёки Шеннон тоже порозовели. Она застенчиво улыбается мне. В её глазах отражается благодарность. Да, мы определённо станем подругами.
— Спасибо.
Она прикладывает руку к своему всё ещё плоскому животу. Я вижу, что выражение её лица смягчается. Я понимаю, что она чувствует. У меня начинают понемногу проявляться симптомы. Я на той стадии, когда выгляжу раздутой, а не беременной. Две верхние пуговицы на моих джинсах больше не застегиваются. Я застегиваю их резинкой и ношу более просторные рубашки. Скоро мне нужно будет купить одежду для беременных. Я в восторге от этой перспективы. Ещё нужно подумать о детской, но я забегаю вперёд. Шаг за шагом.
— Ещё один потерпел поражение, — бормочет Трайдент, качая головой. На его лице читается отвращение. — Я никогда не думал, что ты попадёшься на удочку. С другой стороны… — он выглядит так, будто обдумывает это. Он бросает многозначительный взгляд в сторону Шеннон. — От Шеннон действительно пахнет грудью, и она так выглядит. Я нахожу беременных женщин сексуальными.
— Ты не просто так сказал всё это. — Найт качает головой, прищурив глаза. Драконы-полубоги могут быть собственниками. Трайдент играет с огнём. — От Шеннон не пахнет грудью. Она пахнет жасмином, — бормочет Найт, прищурив глаза.
Трайдент улыбается. В его глазах мелькает огонек.
— И грудью… особенно теперь, когда ты беременна, — он подмигивает Шеннон.
Найт рычит. Это рычание я уже слышала раньше, только голос Форджа более глубокий.
— Как далеко ты продвинулась, Шеннон? — спрашивает Лайр. До этого я встречалась с ним всего раз или два, потому что он постоянно был в больнице. Он отличный кардиохирург. Он кажется довольно приятным парнем. Довольно спокойный, насколько можно судить по его внешности. Его волосы длиннее и немного растрепаны, потому что они слегка завиваются от природы. У него есть борода, но она аккуратно подстрижена. Его кожа темнее, а глаза ярко-зелёные. В нём есть разум. Он мне нравится. Он не такой иррациональный, как некоторые другие.
Шеннон смотрит на Лайра так, словно он прилетел с другой планеты. Ей требуется несколько секунд, чтобы взять себя в руки. Бедняжка. Эти парни могут быть пугающими, а она в центре внимания.
— Всего несколько недель, — говорит она. — Я записалась на приём к гинекологу. Мы собираемся на следующей неделе.
Он кивает.
— Это хорошо. Я бы хотел принять в этом участие. — Он смотрит на нас, и я почему-то начинаю нервничать. — И позаботиться о тебе тоже, Ава.
— Лайр обладает целительной силой, — тихо объясняет Найт Шеннон. — Это неплохая идея.
— Спасибо, — произносит Фордж, крепче сжимая мою руку. — Мы были бы признательны, — он кивает.
— Значит ли это, что нам разрешено найти пару? — Джеррод наклоняется вперёд, взволнованный такой перспективой.
Прежде чем кто-либо успевает ответить, встает Рейдж. Я видела его пару раз, но не знаю, что о нём думать. Обычно он сидит и сердито смотрит, а потом уходит.
— Теперь я понимаю, почему Болт не пришел. — У него ровный и мелодичный голос. И всё же в нём есть что-то тревожащее. — Мне нужно уйти до того, как… я потеряю самообладание. Люди могут погибнуть. — И он направляется к двери.
Я хмурюсь. Я не совсем понимаю, что он имел в виду. Фордж сжимает мою руку и ободряюще улыбается, когда я смотрю на него. Мне всё ещё хочется ущипнуть себя. Я так влюблена в этого мужчину. Я так взволнована нашим будущим. Я не беспокоюсь ни о Рейдже, ни о ком-либо другом. Я знаю, что Фордж защитит меня.
— В его духе, — бормочет Трайдент, закатывая глаза. — Я, например, рад продолжать играть на поле. Я не собираюсь останавливаться на достигнутом.
Он качает головой, демонстрируя, что он настоящий игрок. Я знаю, что за всем этим мачо-дерьмом скрывается по-настоящему хороший парень, который в один прекрасный день увидит свою задницу. Нужна особенная женщина, чтобы справиться со всем этим. Не могу дождаться, когда увижу это.
— Есть одна женщина, которую я… — начинает говорить Джеррод.
Лайр поднимает руку.
— Я думаю, вам следует подождать. Мы понятия не имеем, как будут протекать эти беременности. — Он смотрит на нас четверых, переводя взгляд с Шеннон на меня, а затем обратно.
Моё сердце бьётся быстрее, потому что он выглядит обеспокоенным. Это видно по его глазам, по морщинкам на лбу.
— Я уверен, что всё пройдет хорошо. Я уверен, что с малышами всё будет в порядке, — добавляет он. — Беспокоиться не о чем, но… Я думаю, что любой, кто задумывается о серьёзных отношениях, должен подождать. Это было бы ответственным поступком. Я бы не советовал заводить новых детей. — Он оглядывает остальных присутствующих за столом парней. Моё сердце учащённо бьётся.
— Найт… — начинает Шеннон. Я вижу, что она немного паникует. Её глаза широко раскрыты, и она облизывает губы.
— Всё в порядке. — Найт обнимает её за плечи. — Лайр осторожен по натуре, — он говорит мягко. Это даже помогает мне успокоиться. Я уже дважды была на приёме у гинеколога. С нашим растущим ребёнком всё было в полном порядке. Я стала называть его/её Бобиком, потому что при первом сканировании малыш выглядел как бобик. Я с трудом сглатываю и делаю глубокий вдох. Я вижу, что Фордж выглядит напряжённым.
— Мы — совершенно другая порода, — продолжает Лайр. — Таких, как мы, больше нет. Мы понятия не имеем, что из этого выйдет. Я особенно беспокоюсь о тебе, Шеннон, поскольку ты человек. По крайней мере, в жилах Авы течёт кровь богов. Она стала сильнее.
— Найт! — Шеннон уже паникует. Она прижимает руку к груди и учащённо дышит. Её глаза широко раскрыты и полны слёз.
— Я думаю, тебе стоит остановиться, Лайр, — рычит Найт. — Ты пугаешь Шеннон. Сейчас мы знаем, что есть полубоги, которые родились от человеческих женщин. — Он обнимает Шеннон.
Лайр качает головой.
— Мы не знаем статистику. Возможно, уровень смертности был высоким. — Он пожимает плечами, в его глазах тревога. — Нам не за что зацепиться.
— О Боже мой.
Шеннон отчаянно пытается не заплакать и прикрывает рот рукой. Я тоже это чувствую. У меня в горле образуется комок. Я никогда раньше об этом не задумывалась. Лайр прав. Мы просто не знаем. Кажется, на свете не так уж много чистых полубогов. Наверняка их должно быть больше?
— Я не хотел пугать тебя, Шеннон, — мягко произносит Лайр. Он мне действительно нравится. Легко заметить, какой он замечательный парень. — Дело в том, что мы понятия не имеем, как всё это будет происходить. Я не собираюсь преуменьшать это. Я не собираюсь приукрашивать это. У полубога-дракона никогда раньше не было детей. Я собираюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы убедиться, что всё получится. — Он улыбается ей, пытаясь подбодрить.
— Всё будет хорошо. — Найт гладит её по руке. — Вот увидишь. — Затем его рука скользит по её спине.
Я не так напугана, как она сейчас выглядит, но я не за горами. Я собираюсь стать первой женщиной, которая родит ребенка-полубога-дракона. В этом я — подопытный кролик. Хотя, как заметил Лайр, я на четверть полубог, так что мы на самом деле не знаем, что произойдёт с кем-либо из нас.
— Всё будет хорошо. — Фордж обнимает меня, и я понимаю, что отключилась. У меня защипало в глазах. И в горле будто что-то сжалось.