Королева скалистого берега 3. Дочь Одина (СИ) - Оболенская Любовь (книги бесплатно txt, fb2) 📗
— Скажи лучше, что тебе понравилась королева нордов, — хмыкнул Скегги, потирая горло, оцарапанное моим мечом. — Всем известно, что ты сильно охоч до женской красоты. Но тут я с тобой соглашусь. Многие сильные мужчины не могли со мной справиться. И если б мне кто-то сказал, что это совершит женщина, я бы просто выбил все зубы говорящему подобное, чтоб не болтал он более всякую чушь. Но сейчас я готов принести клятву верности Лагерте до конца ее похода — уж больно интересно мне посмотреть какова она в битве!
...Один за другим подходили ко мне свеи, становясь на одно колено и произнося клятву викинга, считавшуюся священной во всей Скандинавии. Их набралось больше сотни — вполне достаточно, чтобы довести до Каттегата по морю десять купленных мною драккаров. Когда же тинг окончился и все разошлись, я вернулась в дом, перешагнула порог и почувствовала, что падаю на руки Рауда, который, заподозрив неладное, вошел следом.
— Как ты, дроттнинг? Что с тобой?
Встревоженный голос моего хирдманна стремительно удалялся, ибо сейчас я летела в черную бездну беспамятства...
И не было сил у меня ни ответить ему, ни хотя бы подать знак о том, что я жива...
Хотя в этом сейчас я была совсем не уверена...
Глава 27
Туман, расстилавшийся вокруг, был ядовито-зеленого цвета. Конечно, можно было просто стоять на месте и ждать, пока он рассеется. Но почему-то мне казалось, что это вряд ли — похоже, эта взвесь лягушачьей расцветки обосновалась здесь надолго.
И я пошла вперед, опасаясь, что вот-вот упаду, так как своих ног я не видела...
Да и рук тоже...
Куда я шла?
Зачем?
Без понятия...
Но ведь если стоять на месте, то никогда ничего и не изменится. Это правило я усвоила давно, и оно не раз выручало меня в, казалось бы, безвыходных ситуациях.
Не подвело оно и на этот раз.
Туман стал менее плотным, и я вышла на поляну, окруженную жуткими деревьями со скользкими шевелящимися ветвями. Странно, что я не наткнулась на них во время своего пути сюда, но уже понятно было — меня вновь занесло в некую иную реальность, к которой вряд ли применимы физические законы Девяти Миров...
— Верно мыслишь, валькирия, — раздался позади меня знакомый голос.
Я обернулась.
Ну да, кто же еще мог встретиться со мной в местности, от одного взгляда на которую пробирает дрожь омерзения...
— Прости, что тебе пришлось оказаться в столь неприятном месте, но я не нашел в Розе миров другого анклава, где нас никто не сможет подслушать, — произнес Локи. — Асы любопытны, и вечно суют носы не в свои дела, потому порой и приходится назначать встречи друзьям в столь неприглядных местах. Я ведь могу считать тебя своим другом, верно?
Он улыбнулся, при этом его глаза сверкнули знакомым ледяным светом...
Конечно, Локи помог мне. Но при этом я не была уверена, что хочу иметь среди своих друзей бога лжи, хитрости и коварства.
— Впрочем, можешь не отвечать, — усмехнулся Локи. — Я пригласил тебя сюда не для обмена любезностями и заверений в вечной дружбе. Помнится, ты как-то сказала, будто согласна быть вечно обязанной мне. На это я посоветовал тебе не бросаться такими обещаниями, после чего намекнул, что вполне достаточно будет разовой ответной благодарности...
— Всё так, — кивнула я.
— Получается, настало время мне обратиться к тебе с просьбой, валькирия, — улыбнулся Локи. — Сегодня днем на тинге некий викинг упомянул о мече Тюрфинг. Слышала о нем?
Признаться, несмотря на педагогическое образование и работу в своем мире учительницей истории, я не была настолько глубоко подкована в скандинавских сагах...
— Вижу, что нет, — кивнул Локи. — Так вот. Пять столетий назад этот меч выковали для Сигрлами, конунга Гардарики, два гнома-цверга, Двалинн и Дурин. Тюрфинг не ржавеет, не тупится, с лёгкостью рубит железо и камень, а также всегда приносит победу своему владельцу до тех пор, пока тот не выпустит его из рук. Однако, поскольку конунг силой принудил гномов к работе, те прокляли свое создание. Потому Тюрфинг нельзя вложить обратно в ножны, не омыв клинка теплой человеческой кровью, и также он частенько становится причиной гибели своего владельца.
— Зачем мне знать всё это? — спросила я.
Локи усмехнулся.
— Через сотню лет после своего создания Тюрфинг был утрачен его хозяином, королем готов Ангантюром в битве с гуннами на Каталунских полях Галлии. С тех пор следы этого меча теряются. Говорят, что после той битвы разные люди обладали Тюрфингом, но, по моим сведениям, в большинстве своем это только слухи. Я бы хотел попросить тебя об одолжении. Если тебе в твоих походах попадется этот меч, добудь его для меня. Взамен ты можешь рассчитывать на мою постоянную помощь и поддержку.
— Я бы посоветовала не бросаться такими обещаниями, — отозвалась я. — Но могу заверить тебя: если этот меч попадется мне, я сделаю всё, чтобы раздобыть его.
Локи рассмеялся.
— Вернула мне мой же совет? Что ж, справедливо. Обязательства во все времена стоят немного, и потому особенно ценны те люди и боги, кто им следует. Что ж, пришло время нам расстаться. Надеюсь на скорую встречу, валькирия. И, конечно же, на твою удачу.
Ядовитый туман сгустился.
В нем пропали и фигура бога лжи, и жуткие деревья...
Да и я сама растворилась в нем полностью...
И вдруг услышала откуда-то сверху знакомый надтреснутый голос Тормода:
— Дроттнинг просто устала. Ей нужно немного отдыха, вот и всё.
— Так ли это? — усомнился его собеседник. — Ее лицо бледно, словно у мертвеца. Большинство жителей Каупангера готовы назвать ее имя на выборах нового хёвдинга нашего поселения, да и я тоже. Но вряд ли мертвец сможет править живыми людьми.
Я с усилием открыла глаза.
Рядом с моей лежанкой стояли Тормод и Скегги, тот самый здоровяк-свей, которого я победила на тинге. Надо же, проникся моим искусством, и теперь не против того, чтобы я командовала всей шайкой свеев Каупангера. Видимо, местные жители и правда, посоветовавшись, решили, что киснуть здесь, строя драккары на продажу, менее увлекательное занятие, чем заниматься морским разбоем...
Собрав все небольшие силы, что принес мне то ли сон, то ли беспамятство, я приподнялась на лежанке, и сказала:
— Я еще не умерла, Скегги. Не дождетесь. Передай жителям Каупангера чтобы готовили мои драккары к походу.
Глава 28
— Ты слишком сильно расходуешь свою силу нойды, — осуждающе произнес Тормод, протягивая мне чашку с жидкостью, приятно пахнущей травами.
— Что это, Наставник? — спросила я.
— Отвар из трав, которые дала мне с собой Ларя. Сказала «если твоя шебутная воспитанница совсем силы потеряет, шляясь по Девяти Мирам, завари это и дай ей выпить. Хорошее средство. Но чаще чем в одну луну его нельзя использовать. Сила этих трав просто сожжет ее изнутри».
— Спасибо, дорогие мои, — улыбнулась я.
...После моих путешествий сил у меня и правда оставалось немного, но отвар Тормода действительно совершил настоящее чудо. Примерно через четверть часа я ощутила невиданный прилив энергии и зверский аппетит — о чем и сообщила Наставнику.
— Это хорошо, — кивнул Тормод. — Затухающий костер требует дров, а обессиленное тело — пищи.
И крикнул:
— Далия, твоя очередь спасать нашу королеву!
Моя подруга-служанка появилась быстро, неся перед собой деревянный поднос, заставленный плошками с аппетитно пахнущим содержимым, на которое я накинулась как перезимовавшая в берлоге медведица на мёд — и не успокоилась, пока не заточила всё.
Едва я закончила уничтожать принесенную Далией пищу, как в спальню ворвался Фридлейв:
— Мама, как ты?!
— Всё хорошо, счастье моё.
Я прижала сына к себе, отметив, насколько он вырос буквально за пару дней. Причем не только вверх — его плечи заметно расширились, и взгляд совсем повзрослел. Вроде мальчик еще с виду, а глаза как у тридцатилетнего воина, прошедшего через немало битв...