Хранитель талисманов 3 (СИ) - Давыдова Юлия Викторовна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT, .FB2) 📗
— Эй... — Никита усмехнулся, вставая за ним, — давай обсудим.
— Да обсудили всё, — отмахнулся Рир, — я ж тебя понял, сейчас всё будет.
Димка покачал головой, вздохнул и пошёл за братом.
Рир, подойдя к охранникам, оглядел обоих так, что парни хмуро свели брови, и перевёл глаза на Дардану. Та замерла, испугавшись появления ещё одного мужчины, а Рир зачерпнул воды чашкой и протянул ей.
— Ты дочке хотела отнести? — спросил он. — Держи.
Девушка, растерянно глядя на оборотня, подняла было руки, но Тахир, который быстро пришёл в себя от наглости раба, зарычал:
— Где твой хозяин? Как ты смеешь?
И Дардана руки отдёрнула.
— Ой, умолкни, — усмехнулся Рир и Тахир вообще замер.
— Хозяин по рынку гуляет, — ответил оборотень. — Сейчас вернётся. А что? Ты спросить чего хотел?
Охранники ошарашенно смотрели на раба. И ещё на троих таких же рослых парней, которые подошли следом и теперь тоже нагло оглядывали охрану каравана.
Рир поставил чашку на бортик фонтана рядом с Дарданой.
Девушка очень удивилась необычному поведению и внешности молодого мужчины. У него было красивое крепкое тело с прорисованными мышцами и короткие чёрные волосы с белой полосой от виска до уха. На лице играла широкая улыбка и блестели яркие карие глаза. А от его следующих слов Дардана на мгновения перестала дышать.
— Я тебе скажу, что спросить у моего хозяина, — Рир насмешливо окинул взглядом Тахира. — Спроси, чтобы он мне разрешил пинок тебе под зад дать, чтобы летел ты от этого фонтана до своей лошади и девушку не донимал.
Оборотень взял ведро, стоявшее у ног поражённого до глубины души охранника, зачерпнул воды и поставил ёмкость перед ним:
— Иди, чего стоишь? Лошадь пить хочет.
Всё, этим конечно добил. Второй охранник выхватил из-за пояса кнут, махнул ловко, прям как надо, да только по наглому рабу не попал. Тот в воздухе поймал плетёный ремень и вырвал оружие из руки, при этом ещё и в колено пнул.
Второй охранник рухнул, а Рир швырнул его кнут в лицо Тахира. Тот за кинжал схватился, но от удара рукояткой в лоб отклонился назад, и оборотень насмешливо толкнул его ладонью в грудь. Вроде несильно, но охранник отлетел прилично.
План Никиты сработал, даже лучше, чем он думал. Народ обернулся, привлечённый шумом, и остальная охрана каравана, увидев, как двое их парней рухнули на землю, ринулись на помощь.
— Ну понеслась, — усмехнулся Велехов.
Первые же добежавшие до них охранники, махнули кнутами, поняв, что рабы напали на их товарищей, но оборотням хватило пары ударов, чтобы всех повалить на землю.
Из толпы вышли Иван с Вурдой и Арнава, и все удивлённо оглядели потасовку. Никита как раз отбросил от себя одного из охранников, просто толкнув его ладонью в грудь. Тот отлетел, упал, вскочил было, но опять рухнул, прижимая руку к рёбрам. Велехов, пока были мгновения, взглянул на жену. Арнава, услышав его голос в голове, сразу догнала Ивана за плечо:
— Подыграть просит, — быстро сказала она. — Специально устроили.
— Зачем? — удивился князь.
— Не продешеви, говорит, — ответила Арнава, повторив слова Никиты.
— Понятно, — засмеялся Иван. — Молодцы.
Подбежали последние охранники каравана, но они уже не успели вступить в схватку. Над толпой пролетел громкий голос Фуркана:
— Остановитесь! Все!
Глава каравана подошёл к фонтану и удивлённо оглядел своих людей. Половина из них лежала на земле, остальные ползали на коленях, пытаясь встать. Только не так просто это было. Оборотни, конечно, никого не калечили, но удары достались не слабые. Ушибы внутренних органов они охранникам сделали.
Фуркан удивлённо перевёл взгляд на четверых парней, которые только что раскидали его хорошо обученную охрану. Шагая к месту схватки, глава каравана видел, что происходит. Эта четвёрка сделала всё, словно играючи. Они не дрались с воинами, они просто отобрали у них оружие, выбросили кнуты и кинжалы подальше, и отталкивали их от себя, смеясь.
Поняв, что смотрит на рабов, Фуркан спросил:
— Где ваш хозяин?
Ответил ему уже Иван.
— Я хозяин, — произнёс он, подходя к главе каравана.
Вурда и Арнава следовали за ним. Фуркан оглядел незнакомого мужчину и его сопровождение — красивого голубоглазого «юношу» с необычными светлыми волосами и ещё одного мужчину с золотым рисунком на лице. Глава каравана задержался внимательным взглядом на всех.
— Никогда не видел тебя, — произнёс он. — Как тебя зовут? Откуда ты?
Фуркан перевёл взгляд на четверых парней:
— И они? Никогда не видел таких бойцов.
Князь махнул парням, подзывая:
— Подойдите.
Никита и остальные оборотни зашагали к Ивану. Охранники каравана, кто пришёл в себя, поспешили к своему господину, но тот жестом показал, чтобы остановились. А сам с большим интересом оглядел четверых парней. Задержался глазами на их широких плечах и рельефных мышцах, на босых крепких ногах. И после пристального осмотра взглянул на Ивана с нужным вопросом:
— Ты везёшь их в Темрюр?
— Конечно, — невозмутимо ответил князь.
Фуркан свёл брови:
— Я знаю всех, кто приводит будущих солдат на арену. Я сам один из воинских посредников. Но тебя я не знаю.
Оборотни напряглись было от этих слов, только зря боялись. Рилевич на таких делах во внешнем мире опыта поднабрался. Людей правильно заболтать — это умение полезное, а Иван давно научился.
— Верно говоришь, уважаемый Фуркан, — ответил он и поклонился. — Поэтому я и хотел встретиться с тобой. Узнал, когда прибудет твой караван и ждал тебя. Мне нужна твоя помощь.
Оборотни обалдели от такого поворота. Вот князь выдал, и главное, как уверенно. Зацепил сразу на крючок. У Фуркана вспыхнули глаза.
— Хочешь продать их в армию нашего царя? — спросил он.
Иван оглянулся на парней.
— Хочу, — произнёс он, — но с условием.
— Каким? — немедленно спросил Фуркан.
Заинтересованность в необычных бойцах была просто на лицо.
— Я сам хочу быть в Темрюре, — произнёс Иван. — Я поеду с ними.
— Хочешь посмотреть, как они будут сражаться на отборе, — глава каравана, подумав над этим, согласно кивнул: — На твоём месте, я бы тоже этого хотел.
— Так что скажешь? — князь давил дальше. — Ты будешь моим посредником?
Фуркан ещё раз оглядел всех людей перед собой. На этот раз задержался на Вурде. На его лице, где поблёскивали золотые символы на щеках.
— Ты охранник своего господина, — произнёс глава каравана.
Ворлак утвердительно опустил голову.
— Ты похож с ними, — Фуркан показал на оборотней и щурился, разглядывая Вурду: — Ты тоже боец. Я вижу по тебе.
Глава каравана явно был опытным воинским посредником, глаз хорошо намётан. Сразу заметил, что охранник этого нового торговца такой же крепкий, как и молодые парни, и взгляд у него столь же смелый.
Вурда поклонился:
— Ты прав. Я их учитель. Поэтому тоже хочу быть с ними, когда они будут биться.
Фуркан согласился и с этим, а потом оглядел «юношу» среди мужчин и спросил Ивана:
— А он? Твой слуга?
Рилевич, не сомневаясь, подтвердил:
— Да.
— Он похож на того бойца...
Фуркан показал на Никиту. Иван обернулся к Велехову, оглядел его, потом на Арнаву посмотрел. И правда, хранитель с женой похожи, как брат с сестрой. Оба светловолосые, голубоглазые.
— Да, они братья, — мгновенно сообразил князь.
Арнава поклонилась главе каравана. Тот отметил хорошие манеры слуги, судя по тронувшей его губы улыбке. И теперь, изучив наконец всех незнакомых людей, повторил свой первый вопрос:
— Как тебя зовут, торговец? И откуда ты?
— Меня зовут Иван, — ответил князь. — А откуда мы, я думаю, ты и сам понял.
Фуркан ещё мгновения смотрел на него, и оборотни в напряжении ждали, попадётся господин воинский посредник на уловку или нет. Но Иван стоял, сложив руки на груди, и так уверенно ждал ответа от самого Фуркана, что тот просто обязан был что-то предположить.