Хранитель талисманов 3 (СИ) - Давыдова Юлия Викторовна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT, .FB2) 📗
— Ты спрашиваешь меня о таком, иллириец? — произнёс он. — Разве это не ваши города сожгли год назад дотла за отказ выдать юношей в армию трияров?
— А... — Иван умолк и кивнул: — Да.
— Как ты уберёг этих? — Фуркан показал на парней. — Говорили, что трияры выжгли все селения и забрали всех юношей и девушек. Иллирия стала землёй скорбящих вдов. После вас никто не отказывал царю.
Князь тяжело вздохнул. Стало понятно, почему господин посредник сказал: «давно никто не приходил из Иллирии». Оттуда просто некому приходить.
Вурда сообразил что ответить.
— Нас тогда не было там, — сказал он. — Мы странствовали по другим землям. Так и спаслись.
Фуркана ответ устроил. Он снова с интересом оглядел парней и внезапно спросил их:
— Скажите мне, вы можете победить трияра?
Вурда вопросительно поднял бровь.
— Трияры сильные, — произнёс глава каравана. — Они оборотни, с их мощью не сравнится никто. Я за всю жизнь не видел человека или иного создания, способного одолеть огненного жеребца. И всегда мечтал увидеть это...
— Поверженного трияра? — переспросил Рир.
Они с парнями переглянулись и усмехнулись друг другу. В чём дело-то? Только-только пятерых на борту самолёта уделали.
Фуркан обратил внимание на эти улыбки и с любопытством сощурился. Никита ответил ему за всех:
— Можем.
Сказал только одно слово, но и оно заставило главу каравана ещё некоторое время внимательно рассматривать необычных бойцов.
— Почему хочешь увидеть побеждённого трияра? — спросил Велехов.
Фуркан не сразу ответил, сделал ещё глоток вина и задумался.
— Было время, очень давно... — наконец произнёс он, — когда у каждого народа был свой царь. У вас в Иллирии, у нас в Доравии. А потом правитель трияров решил, что он будет единым царём всех народов и начал войну.
При этих словах глава каравана тяжело вздохнул.
— А потом новые враги из-за гор пришли к нам. И они уничтожили всех вместе с триярами. Мой дед рассказывал мне о добрых временах, а мой отец и я жили в самые тёмные. Но нынешний царь трияров Береиз объединил народы, выжившие на этих землях, включая мой, и в отличие от своих предков пообещал нам защиту и заботу. И он держит слово. Но и всё же...
Фуркан задумчиво усмехнулся:
— Я всё равно хочу увидеть, как кто-нибудь победит огненного жеребца в бою. Жаль, что на отборе новобранцы не дерутся с триярами. Я бы поставил твоих бойцов, Иван, против жеребца.
— Расскажи, как проходит отбор, — попросил князь. — Ты ведь видел его много раз.
Глава каравана опустил голову, соглашаясь:
— Много. На отборе новички дерутся друг с другом. Кто остаётся на ногах, дерётся с солдатами царя — с людьми. Царский помощник по отбору воинов сотник Энтир всегда сам присутствует на площади. За тех, кто выстоит первый бой платят не много. За тех, кто продержится второй добавляют уже хорошие деньги. А если будущий солдат покажет себя настоящим бойцом — цена очень высока.
— А что дальше, после отбора? — подтолкнул дальнейший рассказ Иван.
— После отбора, — продолжил глава каравана, — посредникам сразу платят деньги. Я беру свою часть, а остальное, причитающееся по договору, я везу семьям солдат. За тех, кто случайно погиб и за тех, кто пытался бежать с арены не дают ничего. Те, кого передали на обычный рынок, тоже принесут немного денег своим родным.
Оборотни слушали внимательно. Что ж, кое-что начало вырисовываться. Никита оказался прав, назвав происходящее призывной компанией. Она и была. Но система отбора конечно с размахом. Никакого тебе медосмотра — на арену выбросили, посмотрели кто жив остался. И почти готовый воин. Крови попробовал, боль испытал, страх победил. Можно в строй. Остальному командиры быстро научат.
Никита почувствовал прикосновение Арнавы к своим мыслям и мыслям Вурды. Медальоны у них едва заметно засияли. Ворлак сразу прикрыл свой ладонью.
— Спросите о драконах, — приказала берегиня. — Он назвал Алавию — чёрные земли за горами, откуда к ним идут драконы и волки. Приказ их царя связан с угрозой нападения? Зачем он собирает армию?
Вурда начал озвучивать этот вопрос издалека:
— Скажи, Фуркан, много воинов уже в Темрюре? Большая армия у нашего царя?
Глава каравана задумался на секунду и подтвердил:
— Большая. Весь Темрюр сейчас одна огромная крепость, полная солдат.
— И царю этого не достаточно? — спросил ворлак. — Неужели угроза так велика?
Фуркан приподнял пустой кувшин и взглянул на женщин, сидевших у своей повозки. Увидел там на циновке Дардану с девочкой и крикнул:
— Дардана!
Девушка немедленно вскочила.
— Принеси ещё вина, — приказал глава каравана.
Дардана оставила дочку и пошла к повозке с провизией, а Фуркан задумался над заданным ему вопросом.
— Говорят, что селения у гор уничтожены, и захватчики снова ходят на нашу землю, — ответил он. — Царь Береиз отправлял воинов узнать, что сейчас в долине старой столицы, и оттуда не вернулся ни один отряд.
Вурда нахмурился. Иван тоже. Насчёт уничтоженных деревень Фуркан не ошибся. А вот солдаты армии царя, которые их уничтожили, живее всех живых. И судя по всему, сделали они это как раз по приказу своего правителя. Похоже, так он поддерживал легенду — угрозу нападения Алавии.
— Что ещё говорит царь? — спросил князь.
Глава каравана взглянул на него, щурясь:
— Что чужаки из-за гор хотят снова пройти нашу землю огнём драконов и когтями волков. Меня удивляет, что ты этого не знаешь.
— Как мы и сказали, — напомнил Иван, — нас долго не было в Иллирии. Мы странствовали.
— Но ты должен помнить, как и все, о вторжении драконов и волков, — возразил Фуркан. — И женщин воительниц тоже должен помнить. Это было почти сто лет назад, но ваш народ тоже пострадал от них. Дракон-оборотень, которого они отправили уничтожить народы, наслал чёрных монстров мазуров на всех.
— Да, — кивнул князь, — это мы знаем. Не знали мы только то, что драконы и воительницы из-за гор снова угрожают нам.
Вурда обернулся к Арнаве. Та едва заметно хмурилась. Вопросов у неё сейчас было много. Здесь, получается, хорошо помнили ту войну, но, конечно, видели её совсем не так, как берегини. Алавия здесь — страшный враг, вторгшийся в эти земли.
К Фуркану подошла Дардана с кувшином вина, и он поднял чашу, чтобы девушка её наполнила, а потом показал на остальных:
— Налей моим гостям.
Дардана направилась к Ивану, наполнила его чашу и шагнула дальше, обходя всех. Пока она наливала вино, к Фуркану внезапно подошёл один из его охранников. Как раз тот, который донимал Дардану у фонтана — Тахир. Он уже давно хотел подойти, Рир всё замечал его рядом. Но пока глава каравана был занят разговором с гостями, охранник не решался помешать. А сейчас, когда все замолкли, наконец, явился на глаза Фуркана.
— Господин, насчёт этой женщины... — Тахир показал кивком головы на Дардану.
Та оказалась возле Рира в этот момент и наклонила кувшин, чтобы налить в его чашу, но слова охранника заставили её вздрогнуть и она промахнулась. Вино полилось по руке Рира. Дардана, увидев это, быстро подняла кувшин и замерла, глядя на воина-иллирийца, явно ожидая его гнева. Рир внимательно смотрел на девушку.
— Господин, ты обещал её мне, — произнёс охранник. — Ещё в прошлый раз.
Фуркан недовольно вздохнул:
— Я хотел продать её на рынке рабынь для трияров. Или ты хочешь выкупить её у меня, Тахир?
Охранник усмехнулся:
— Так и продашь, господин. Всё равно за полцены. Трияры любят женщин чистых, нетронутых. Для них она порченная. Если у неё будет мужчина по дороге в Темрюр, никто не узнает об...
Рычание, раздавшееся при этих словах, заставило Тахира замолчать.
Рир просто не выдержал.
— Ах, ты ж гад, — вырвалось у него. — Ты бы рот закрыл, пока зубы целы.
Охранник при этих словах зло поглядел на Рира и прошипел:
— Ты слишком наглый! Даже для бойца иллирийца!
Оборотень усмехнулся, а Тахир обратился к Фуркану: