Шквальный отряд (СИ) - Алферов Екатерина (читать бесплатно книги без сокращений txt, fb2) 📗
Бандит отлетел на несколько метров, шибанувшись о дерево. У него пошла изо рта кровь, и он закашлялся.
Справа налетело сразу трое. Сяо Лань встретила их градом игл: тонкие металлические иглы взметнулись из её рук, как рой смертоносных ос. Двое разбойников закричали, хватаясь за лица и шеи, где торчали иглы. Третий успел прикрыться щитом, но Сяо Лань уже исчезла, используя свою технику перемещения, Лазурную Тень. Она со слабым мерцанием появилась у него за спиной, и два кинжала одновременно вонзились в незащищённые бока.
Слева атаковали меня. Четверо разбойников с копьями. Я выхватил меч, вливая в лезвие металлическую ци. Кромка засветилась серебристым блеском. Первый удар копья я отбил, от второго уклонился, а третий парировал. Четвёртый бандит целился мне в спину, пока трое отвлекали, но я почувствовал приближающуюся сзади атаку. Резкий поворот, и мой меч разрубил древко копья пополам!
Разбойник растерялся. Этого мгновения хватило. Мой меч вспорол ему живот, и он рухнул, орошая землю кровью.
Трое оставшихся попытались окружить меня. Я использовал Шаг Ветра, исчезая из их поля зрения и появляясь сбоку. Удар мечом отсёк руку одному. Второй удар пронзил горло другому. Третий бандит попытался бежать, но Сяо Лань метнула тяжёлый нож, который воткнулся ему между лопаток.
Мы работали как единый механизм. Тао держал оборону, его каменные щиты отражали атаки, а посох крушил черепа и ломал кости. Сяо Лань порхала между врагами, её скорость и точность делали её почти неуловимой. Я прикрывал фланги, отсекая попытки разбойников прорваться к Мэй Сюэ. А Чжэнь Вэй стоял перед целительницей, его копьё плясало в воздухе, создавая непроницаемый барьер из стали и деревянной ци.
Но нас было слишком мало, а их — слишком много.
За каждым убитым появлялся новый враг. За каждым раненым подступало ещё двое. Они давили числом и окружали, не давая передохнуть. Я чувствовал, как устают руки от непрерывных ударов. Чувствовал, как тигр внутри меня рвётся наружу, требуя полной трансформации, чтобы разорвать всех этих жалких людишек.
Нет, — мысленно приказал я себе. Ещё рано. Если раскрою всю силу сейчас, команда узнает мой секрет.
Тао рявкнул, отбивая очередной удар:
— Их слишком много! Нужно прорываться!
— Куда⁈ — крикнула Сяо Лань, метнув очередную волну игл. — Нас окружили со всех сторон!
Мэй Сюэ стояла в центре нашего круга, бледная, но спокойная. Её руки светились нежным белым светом. Она лечила наши раны на ходу, едва мы их получали. Но я видел, как дрожат её пальцы и бледнеет лицо. Её ци истощалась.
А разбойники всё прибывали.
И тут я увидел, как Чёрный Волк неторопливо шагнул вперёд, расталкивая своих людей:
— Отойдите, — приказал он. — Хватит терять время. Я сам закончу.
Разбойники отступили, образуя широкий круг вокруг нас. Чёрный Волк медленно шёл к Чжэнь Вэю, вращая мечом.
— Ты неплохой боец, — сказал он. — Для серебряного ранга. Но тебе не повезло столкнуться со мной. Я тоже когда-то был серебряным наёмником в гильдии, прежде, чем случилась одна неприятность.
— Что за неприятность? — спросил Чжэнь Вэй, не сводя глаз с противника.
— Убил одного благородного ублюдка, который решил, что законы для него не писаны, — усмехнулся Волк. — Гильдия выгнала меня. Сказали, нельзя трогать аристократов, даже если они сволочи. Так что я ушёл. И теперь делаю что хочу.
— Значит, ты не просто бандит. Ты предатель.
— Называй как хочешь. Мне плевать.
Чёрный Волк атаковал.
Его скорость была потрясающей. Для четырёхзвёздочного культиватора он двигался слишком быстро. Его меч разрезал воздух, оставляя тёмный след. Это была какая-то варицаия земной ци, но почему-то связанная с тьмой и разрушением.
Чжэнь Вэй парировал. Его копьё встретило меч, и при столкновении двух оружий воздух задрожал от выброса энергии. Дерево против Земли. У Чжень Вэя было преимущество в стихиях, ведь Дерево побеждает Землю, но не в силе и скорости.
Они обменялись серией ударов, быстрых и точных. Командир держался хорошо, его техника была безупречной, но я видел, что Волк сильнее. Каждый удар заставлял Чжэня отступать. Каждая атака требовала всё больше сил на защиту. Видимо, я ошибся, он был не на уровне четвёртой звезды, а выше. Возможно, что он был готов прорваться на пятую.
Каждый удар заставлял Чжэня отступать на шаг, а каждая атака требовала всё больше сил на защиту. Руки командира начали дрожать от напряжения, пот катился по вискам. Ещё немного, и его защита рухнет!
Тао это понял раньше всех. Старик рыкнул и рванулся к Волку, вырывая стрелу из плеча одним резким движением. Кровь брызнула, но магия Мэй Сюэ уже затягивала рану. Посох взметнулся над головой, готовый обрушиться на главаря разбойников.
— Не мешай, старый дурак! — рявкнул один из бандитов, и сразу пятеро налетели на Тао.
Старик остановился, разворачиваясь к новым противникам. Пятеро против одного — это очень плохие шансы для большинства бойцов, но Тао не был обычным бойцом.
Он ударил посохом об землю.
— Лес Каменных Копий! — рыкнул Тао.
Земля взорвалась.
Из-под ног разбойников вырвались каменные шипы. Это были не те шипы, что я видел на тренировках. Тогда он пытался не покалечить нас. В этот раз это были массивные колья толщиной с руку. Они росли с невероятной скоростью, целясь в ноги, животы и грудь бандитов.
Трое отпрыгнули в стороны, избегая смертельных ранений. Но двое не успели. Каменный шип пронзил бедро одного, пригвоздив его к земле. Второй получил колющий удар в живот и рухнул, воя от боли.
Тао не дал оставшимся троим опомниться. Он шагнул вперёд, и земля под его ногами задрожала. Старик использовал технику «Шаг Горы» — каждый его шаг создавал мини-землетрясение в радиусе нескольких метров.
Мы-то были к этому готовы, а разбойники пошатнулись, теряя равновесие. Посох Тао свистнул, ударяя первого в челюсть. Бандит отлетел, кувыркаясь по земле.
Второй попытался атаковать сбоку, но Тао развернулся быстрее, чем я ожидал от человека его возраста и комплекции. Тупой конец посоха ударил разбойника в солнечное сплетение. Воздух вышибло из лёгких, и с хрипящим звуком бандит рухнул на колени.
Третий оказался умнее. Он не стал сближаться, а метнул нож. Тао создал каменный щит, вырастающий из земли перед ним. Нож ударился о камень и отскочил.
Но это была уловка!
Пока Тао был сосредоточен на метательном оружии, ещё трое разбойников подкрались сбоку. Копья нацелились в незащищённый бок старика.
Тао пришлось уйти в глухую защиту, вращая посохом и создавая новые барьеры. Он не мог помочь командиру. Едва справлялся сам.
А я тоже не мог…
Четверо разбойников атаковали меня одновременно: двое спереди с мечами и двое сбоку с копьями. Скоординированная атака, рассчитанная на то, чтобы не дать мне использовать скорость. Поймать и зарубить!
Я парировал удар первого меча, уклонился от второго, разрубил копьё третьего, но четвёртый бандит успел нанести удар — копьё скользнуло по рёбрам, разрывая ткань рубахи и оставляя неглубокую, но болезненную царапину. Я покрыл часть торса металлом, но эти бойцы были гораздо опытнее тех, что я встретил на переправе. Им удалось ранить меня!
Тигр внутри меня зарычал от ярости. Хотел вырваться, показать когти, разорвать этих жалких людишек на части, но я сдержался. Не время. Ещё не время.
Я использовал Шаг Ветра, телепортируясь за спину ближайшего разбойника. Мой меч чиркнул по его ногам, подсекая сухожилия. Бандит рухнул с криком. Но остальные трое уже разворачивались, окружая меня снова.
Один из них, высокий парень с топором, оказался сильнее остальных. Третья звезда, как минимум. Его огненная ци вспыхнула, окутывая лезвие топора красным свечением. Удар был мощным и быстрым, целясь мне в шею. Я почувствовал неприятное давление.
Моя ци Металла проигрывала Огню, но я не собирался так легко сдаваться, чтобы меня побил какой-то там трёхзвёздочный!