Шквальный отряд (СИ) - Алферов Екатерина (читать бесплатно книги без сокращений txt, fb2) 📗
— Эти следы. Их слишком много. И они идут в разные стороны, как будто разбойники расходились группами после нападения.
— И?
— Если это одна банда, зачем им расходиться? Обычно они возвращаются в одно укрытие.
Командир задумался:
— Может быть, у них несколько лагерей. Или они специально путали следы.
— Или, — тихо вставила Сяо Лань, — их действительно очень много. И они не прячутся, потому что не боятся, что их найдут.
Молчание повисло тяжёлое и гнетущее.
Тао выругался вполголоса:
— Нужно уходить. Немедленно.
— Согласен, — кивнул Чжэнь Вэй. — Но сначала похороним их. Хотя бы общую яму выкопаем. Это наш долг.
Мы с Сяо Лань стояли на страже. Тао использовал земляную ци, чтобы размягчить почву. Меньше чем за четверть часа он сделал неглубокую яму, куда погрузилась телега со всеми погибшими. Мэй Сюэ прочитала короткую молитву духам мёртвых, прося им покоя на пути в загробный мир.
Когда мы закончили, солнце уже клонилось к закату.
— Двигаемся обратно, — скомандовал Чжэнь Вэй. — Быстрым шагом. Хочу выйти из леса до наступления темноты.
Мы пошли обратно по тропе. Я шёл последним, периодически оглядываясь. Тигр внутри меня был напряжён, как струна. Что-то было не так. Воздух пах опасностью. Я не слышал чужих шагов и чужого дыхания, но это ничего не значило…
Мы почти дошли до главной дороги, когда я уловил очень хорошо знакомый мне звук. Знакомый, смертельно знакомый звук. Лёгкий свист в воздухе. Плечо и грудь, куда когда-то попали стрелы из звёздного металла, мгновенно заныли.
— Вниз! — рявкнул я, бросаясь на Мэй Сюэ и сбивая её с ног.
Стрела просвистела над нами и воткнулась в дерево. Следом полетела вторая, третья, целый град стрел со всех сторон.
— Засада! — крикнул Чжэнь Вэй, выхватывая копьё. — В круг! Защитить целителя!
Следом за первой стрелой полетела вторая, третья, десятая — целый град со смертоносными железными наконечниками. Они летели со всех сторон одновременно: слева, справа и сверху.
Тао среагировал первым. Старик ударил посохом об землю, и земляная ци взорвалась вокруг нас. Из почвы выросли две каменные стены справа и слева, образуя щит вокруг нашей группы. Стрелы ударялись о камень и падали, не причинив вреда.
Чжэнь Вэй выхватил копьё. Его деревянная ци вспыхнула, окутывая оружие зелёным свечением. Древко закрутилось в его руках с невероятной скоростью, превращаясь в размытый круг. Командир встал перед нами, и его оружие превратилось в непроницаемый щит.
— Кромка Режущего Листа! — это был впечатляющий приём.
Несколько стрелы одновременно летели к нам. Копьё Чжэня встретило их в воздухе — одну отбило вправо, вторую влево, а пару разрубило пополам. Сломанные половинки древка упали к его ногам.
Сяо Лань не стояла на месте. Девушка выхватила несколько игл, вливая в них свою водяную ци. Металлические иглы покрылись тонким слоем льда, становясь тяжелее и острее.
Она метнула их веером, отразив очередной залп стрел. Усиленные водой иглы врезались в древки на лету, сбивая их с траектории. Две стрелы упали, сбитые точными попаданиями. Третья отклонилась, пролетев мимо.
Но одна из них прорвалась!
Стрела пришла сверху, обходя защиту Чжэня и Тао, целясь прямо в Мэй Сюэ, которая прижималась к земле под моим телом. Время словно замедлилось. Я чётко увидел траекторию. Увидел железный наконечник, опасно блестящий в лучах солнца.
Времени думать не было.
Я вскинул правую руку, укрепив её металлом, и поймал стрелу в самый последний момент.
Древко ударилось в ладонь с такой силой, что кости в запястье чуть не хрустнули от удара. Боль пронзила руку, но пальцы сжались, останавливая оружие и ломая его пополам.
Град стрел прекратился так же внезапно, как начался. Воздух, только что полный смерти, стал зловеще тихим.
Мы сомкнулись вокруг Мэй Сюэ плотным кольцом, прикрывая её телами и оружием. Я помог целительнице подняться на ноги, отшвырнув пойманную стрелу. Девушка была бледной, но держалась молодцом — не кричала и не паниковала. Её пальцы тут же сплелись, призывая ци целителя.
Тао стоял справа, его каменные барьеры всё ещё высились вокруг нас. Одна стрела торчала в его левом плече, пробив кожаный доспех, но старик даже не вздрогнул. Его земляная ци уже работала, останавливая кровотечение и притупляя боль.
Сяо Лань заняла позицию слева, в руках уже готова новый веер игл. Её холодные глаза сканировали лес, ища источник атаки.
Чжэнь Вэй стоял впереди, копьё наготове. У его ног лежали обломки разрубленных стрел — свидетельство его невероятной скорости и точности.
А потом из-за деревьев появились они — разбойники.
Больше десятка разбойников!
Они окружали нас со всех сторон, вооружённые мечами, копьями и луками. Грязные, небритые, грубые, с отпечатками жестокости и жадности лицах. Я быстро пересчитал: не меньше двадцати пяти человек!
И во главе них стоял человек, который выделялся среди остальных. Высокий, широкоплечий, с длинным шрамом через всё лицо. На поясе висел тяжёлый меч в чёрных ножнах. Его ци была сильной — четыре звезды, может быть, даже на пороге пятой.
— Ну и ну, — протянул он, усмехаясь. — Что за интересная компания забрела в мой лес? Вы даже привели девиц! Как я вам благодарен, а то мои парни уже начали скучать.
Разбойники загоготали:
— А они красотки! Зарежем мужиков и оприходуем девок прямо здесь!
Сяо Лань и Мэй Сюэ даже не дрогнули, а вот мой тигр отчётливо зарычал.
Чжэнь Вэй стоял неподвижно, держа копьё наготове. Его глаза внимательно оббежали главаря:
— Четыре звезды и приметный меч. Чёрный Волк, я полагаю?
— Ого! Меня знает сам Чжень Нефритовый Шип! И за мной пришёл его знаменитый отряд «Лунный туман»! — рассмеялся бандит. — Я польщён. Значит, вы здесь специально за нами?
— Не совсем. Гильдия отправила нас проверить, что случилось с караванами.
— И что же, что-нибудь нашли? — Чёрный Волк, насмешливо скалясь, развёл руками. — Жаль вас разочаровывать, но живыми отсюда вы не уйдёте.
— Почему? — спросил командир, и я услышал в его голосе холодный расчёт. Он тянул время, оценивая ситуацию. — Пять человек не представляют для вас угрозы. Пропустите нас, и мы доложим в гильдию, что не нашли вас.
— Именно поэтому я вас и не отпущу, — оскалился Волк. — Думаешь, я поверю, что вы промолчите? Когда вы доложите, приедут серьёзные наёмники. А мне это не нужно. Проще убить вас здесь, и никто не узнает правду ещё несколько недель. За это время мы ограбим ещё десяток караванов и переберёмся в другое место.
Он вытащил свой меч. Чёрное лезвие блеснуло в лучах заходящего солнца:
— К тому же, убийство гильдейцев поднимет мою репутацию. «Чёрный Волк, который разгромил серебряный отряд». Звучит неплохо, правда?
Чжэнь Вэй не ответил. Только крепче сжал копьё.
Я оценивал расстановку сил. Нас пятеро. Их больше двадцати. Почти все разбойники — культиваторы второй или третьей звезды. Мелочь по отдельности, но в таком количестве опасная. А их лидер — четырёхзвёздочный культиватор, почти на пороге пятой.
Мы окружены. Выхода нет.
Тао негромко выругался рядом:
— Ну что, будем прорываться?
— Будем драться, — тихо ответил Чжэнь Вэй. — И постараемся выжить. Мэй Сюэ, держись ближе к центру. Тао, ты — передний щит. Сяо Лань, дальний бой и прикрытие флангов. Инфэн со мной, атакуем сильнейших. Работаем как на тренировках. Понятно?
Мы кивнули.
Чёрный Волк поднял меч:
— Поймайте девок! Живыми!
Разбойники ринулись вперёд с воплями.
И — началось!
Глава 14
Банда Черного Волка. 2
Первый разбойник, добежавший до нас, взмахнул мечом, целясь в Тао. Старик даже не шевельнулся. Его земляная ци вспыхнула, создавая перед ним каменный щит толщиной в ладонь. Меч ударился о камень и отскочил, а Тао контратаковал — боевой посох со свистом пронзил воздух, ударяя разбойника в грудь.