Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 (СИ) - Борчанинов Геннадий (книги бесплатно полные версии txt, fb2) 📗

Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 (СИ) - Борчанинов Геннадий (книги бесплатно полные версии txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 (СИ) - Борчанинов Геннадий (книги бесплатно полные версии txt, fb2) 📗. Жанр: Попаданцы / Боевики. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Звуки выстрелов разнеслись далеко по парковке, скорее всего, по нескольким этажам, и вниз, и вверх, так что я не стал бежать к выходу сразу же. Ни к шлагбауму, ни к холлу первого этажа, я отправился на второй.

Второй этаж тоже оказался пуст, коридор встретил меня только закрытыми дверями кабинетов. К счастью, двери здесь достаточно хлипкие, чтобы я мог вынести одну из них ударом ноги.

Я оказался в тёмном опенспейсе, кажется, это так называется, когда множество рабочих мест находятся в одном открытом зале. Но меня не интересовал формат здешней работы, мне нужно было только ближайшее окно. Я подошёл к нему, отодвинул жалюзи, выглянул наружу. Вечерний Роппонги превращался из делового района в центр ночной жизни, сюда подтягивались тусовщики всех мастей. Ни полиции, ни охраны я поблизости не заметил, поэтому открыл окно, вновь стараясь не оставлять отпечатков, а затем десантировался с высоты второго этажа в переулок.

Пистолет я сунул обратно за пояс, быстрым шагом пошёл прочь из переулка, сливаясь с толпой ночных прохожих. Через несколько минут к небоскрёбу промчалась карета скорой помощи и пара полицейских машин, с мигалками на крыше, и я понял, что пронесло. Погони не случилось.

Я пошёл уже гораздо спокойнее, чуть медленнее, со скоростью потока, лавируя между прохожими. Само собой, не к ближайшей станции, где меня непременно будет ждать полиция, а к другой, подальше отсюда. Ну и что, что придётся пройтись пешком, здоровее буду. Лучше бы вообще весь путь проделать пешком, но тогда мне придётся идти часа четыре, не меньше. Так что лучше я пройду несколько станций, и только потом сяду на метро, под самое его закрытие.

Кобаны, то есть, квартальные полицейские участки, я обходил стороной, патрулей тоже старался избегать. Мысленно я прокручивал события вечера, да и всего дня в целом. Вроде никаких зацепок я нигде не оставил. Паспорт на месте преступления не выронил. Не думаю, что местные сыщики станут глубоко копать, тут очевидно, что идут разборки якудза. Главное, чтобы теперь Ода или кто-нибудь ещё из руководства не отдал мне приказ идти в полицию с чистосердечным признанием. Тогда мне уже не отвертеться.

Минут через сорок неспешной ходьбы я зашёл на станцию метрополитена. Начал рыться по карманам в поисках мелочи на проезд, и не наскрёб достаточной суммы. Засада.

Дежурный полицейский в синей форме скользнул по мне внимательным взглядом, я ощутил его кожей. Разочарованно вздохнул и вышел обратно на улицу. Кажется, мне придётся идти пешком через половину Токио.

О такси или попутках и думать нечего, никто не посадит к себе в салон странного юношу криминальной наружности. Проехать зайцем в автобусе уже не получится, они уже перестали ходить. Так что я, поскрипев зубами, вышел обратно на улицу и зашагал в сторону своего любимого Кита-Сэндзю. Он был ближе, чем все остальные районы. Не четыре часа ходьбы, а около трёх.

Домой к родителям идти я не собирался, не видел смысла, но в Кита-Сэндзю можно перекантоваться не только там. Даже если не брать в расчёт друзей и знакомых, то можно посидеть до утра в одном из заведений семьи Одзава.

До своего района добрался я глубоко за полночь. Ноги гудели как телеграфные столбы, хотелось пить, есть и спать, но я понимал, что сегодня мне будет не до сна. Даже если я вдруг соберусь с силами и доберусь до дома. Засада там уже вряд ли ждёт, но лучше там пока не появляться.

Пожалуй, это даже смешно, наблюдать за тем, как, поднимаясь всё выше и выше, я теряю всё больше и больше. Хотя должен бы, наоборот, только приобретать. И назад фарш уже не провернуть, все пути к отступлению перерезаны, все мосты сожжены. Если раньше я мог беспрепятственно соскочить, то теперь, после всей этой пролитой крови, такой возможности у меня нет.

В идзакаю, одну из тех, что платили нам за защиту, я ввалился как к себе домой, вальяжной шаркающей походкой, по которой издалека можно было узнать представителя якудза. Посетители ещё не разошлись, но здорово напряглись, завидев меня на пороге, точно как и персонал.

— Кимура-сан! — воскликнул бармен.

Мы с Такуей-куном были здесь относительно недавно, собирая дань, так что и думать нечего было о том, чтобы разжиться здесь наличными. А вот пересидеть до утра и выпить на халяву, наверное, можно.

Я уселся за стойку, на освободившееся место, рассеянным взглядом шаря по полкам с бухлом.

— Водки, — попросил я.

После такого дела… День у меня однозначно выдался непростой. Можно позволить себе немного. За руль мне всё равно не садиться.

Бармен откупорил бутылку импортной «Столичной», плеснул в маленькую стопку.

— Вы уверены, Кимура-сан? — обеспокоенно спросил он.

Русскую водку японцы не пьют, она для них слишком крепкая. Разве что могут попробовать из любопытства, как мы пробуем порой сакэ или соджу.

— Уверен, — сказал я, забирая стопку с прозрачной, как слеза, жидкостью. — Бутылку оставь.

— Да, Кимура-сан, как скажете, — поклонился бармен, не задавая лишних вопросов.

А вот это мне нравилось, что почти никто не лезет под шкуру в попытках разузнать, что у тебя там такого случилось.

— Ну, не чокаясь, — тихо вздохнул я.

Перед внутренним взором всё ещё стоял удивлённый Тачибана Горо. А рядом с ним — Хонгиё Киёнобу и Накамура Синдзи. И только обжигающий комок, рухнувший в мой желудок, заставил всех троих исчезнуть.

Глава 21

В идзакае я просидел почти до самого утра. А потом пешком отправился на ту сторону Аракавы, в офис. Позавтракал там лапшой быстрого приготовления, купленной на последнюю мелочь в комбини, дождался, пока начнётся рабочий день, и после этого снова позвонил адвокату Одзавы.

Ответила секретарша, но когда я представился, она переключила меня на другую линию.

— Мошизуки-сан, — сказал я. — Это Кимура Кадзуки, «Одзава Консалтинг».

— Да, слушаю вас, Кимура-сан, — произнёс голос в трубке.

— Передайте вашему клиенту, что вопрос решён, — сказал я.

— Гм… Хорошо, непременно, — сказал он. — Что-то ещё?

Я задумался на секунду.

— Нет, пожалуй, — ответил я. — Всего хорошего, приятно было с вами работать.

И положил трубку.

Думаю, очень скоро половина Токио будет знать о моей небольшой шалости с убийством Тачибаны. Но теперь Тачибана-кай точно будет не до нас, они погрязнут в делёжке собственных активов. Иначе и быть не могло, за отсутствием Тачибаны и его первого заместителя все возможные наследники начнут грызться друг с дружкой.

Можно будет наконец заняться своими делами. Вести Одзава-кай к новым вершинам, а ещё лучше — заняться собственной организацией. Если это будет возможно, само собой. Если слова Ода-сана всё ещё в силе.

Я понимал, что оскорбил его своим неповиновением. Что обычный якудза, из японцев, покорно отрезал бы себе палец, принёс обрубок в белом платочке и получил бы прощение, но я не вполне обычный якудза. Душа у меня русская, и я с огромным удовольствием предпочёл бы действовать сообразно русскому менталитету и моральному компасу, а не так, как это принято здесь, среди японцев.

Так что резать палец я всё равно не собирался. А если попытаются жёстко поставить на место… Ну, я сразу дал понять всем, что не потерплю ничего такого. Ода, когда ему глаза не застит злоба, способен легко это прочитать без всяких слов. Буду надеяться на его благоразумие, другого выхода нет. Либо придётся покинуть Одзава-кай, и тогда меня с моим послужным списком и умениями легко примет любая другая организация.

Дверь в офис открылась, на пороге показался Ода Кентаро. С сигаретой в зубах, в расстёгнутом пиджаке. Увидеть меня, сидящего за столом в офисе, он точно не ожидал, остановился у входа.

— Кимура-кун, — хмыкнул он, пыхнув сигаретным дымом в потолок.

— Ода-сан, — я встал и согнулся в лёгком поклоне.

Место за столом всё-таки стоило уступить ему, это он здесь босс. Исполняющий обязанности босса.

— Не ожидал увидеть тебя здесь, — прищурился Ода, внимательно глядя на меня.

Перейти на страницу:

Борчанинов Геннадий читать все книги автора по порядку

Борчанинов Геннадий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 (СИ), автор: Борчанинов Геннадий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*